中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 45十五の釣瓶(つるべ)で水を汲む~七つ上って八つ下りる
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
86.老いた漁師が釣りをする ~ ひたすら待つ
→老渔翁 钓鱼 ――坐等
→Lǎo yúwēng diàoyú―zuòděng
説明: 釣りをするには根気が要る。ベテランの漁師は根気強く待つことに長けている。ひたすら座って待っているだけで積極性を発揮しないことの喩。
例:到山顶 后,突然下起雨来。我们觉得冒雨下山太危险,就在 山顶的小屋 里“老渔翁钓鱼~坐等”,希望雨早点儿停下来。
訳:山頂に着いたら、急に雨が降り出した。我々は、雨の中を下山するのはあまりにも危険だと感じ、山小屋で「老いた漁師が釣りをする~ひたすら待つ」で、雨が早くやむのを待ち望んでいた。
日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】