中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 109オウムの口~言うことは立派だが、できない
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
33. 土鍋を壊す~底までひびが入る
→打破砂锅――问(璺)到底
→Dǎ pò shā guō - wèn dào dǐ
説明:“问”を同音の“璺”(ひび)にかけた洒落。とことんまで問いただしたり、過剰に追及したりすることの喩え。
例:这个孩子聪明,爱提问题,而且对什么事都喜欢“打破砂锅――问到底”。
訳:この子は賢い。しょっちゅう質問する上に、「土鍋を壊す」で、とことん追求したがる。
イラスト 根本陽子
【続く】