- お電話での
お問い合わせ - 080-7085-8308
コラム
海外ドラマで学ぶ専門用語:CHICAGO FIRE(上級編)
2020年11月28日 公開 / 2021年2月28日更新
Hello! 今日は風が強いですが快晴の高崎です。
だんだんと風の寒さや強さが大きくなってきて、冬が近づいていると感じます。
それでも、風が弱い日には公園に散歩に出掛けます。
その時の様子を動画にして、英語で音声を入れてみました。
もしよければ、ヒアリングの勉強のウォーミングアップに、聞き取ってみてください。
さて、またしてもコロナの感染拡大の波が押し寄せてきているので、
最近は家で過ごす時間が増えました。専らNetfliexを見ていますが…
そのNetfliexで少し前から私が大好きな「シカゴ・シリーズ」の第一弾である
「シカゴ・ファイア」の配信が始まりました。
アメリカ第三の都市シカゴの消防署が舞台になっています。
※消防署=Fire Department(F.D.)、消防士=firefighter
その「シカゴ・ファイア」を見ていると、私が得意または勉強している分野の専門用語のズラズラ
出てきて、私にとっては「専門用語の宝庫」であることに気付きました。
例えば、シーズン1エピソード16では、建築用語である「(日本語字幕で)軽量トラス構造
(英語字幕では "lightweight truss construction")」というのが出てきたり、
医療英語も「救急救命士(paramedic)」というのが出てきたリします。
※構造はstructureという単語も使います。
他にも工具の名前がポンポン出てくるので、技術通訳をしている私には単語帳を作りたくなるくらいです。
「シカゴ・シリーズ」は他にも「シカゴ・メッド」(医療)と「シカゴP.D.(Police Department、つまり警察)」、また、シーズン1で終了してしまった「シカゴ・ジャスティス(法廷)」もあります。
これらがオーバーラップしたエピソードは1粒で美味しさ2倍以上です。
工業系や医療英語を学習中の方、またはコミュニティ通訳に興味がある方は、一度視聴してみてください。
#interpreter #translator #engineering #medical #community #chicagofire #chicagomed #chicagopd #netfliex #english #japanese #englishinstructor #withcovid19 #newnormal #terminology
#通訳 #翻訳 #エンジニアリング #医療 #コミュニティ #シカゴファイア #シカゴメッド #シカゴpd #ネットフリックス #英語 #日本語 #英語講師
#ウィズコロナ #新しい生活様式 #専門用語
関連するコラム
- 恭喜發財! 2021-02-13
コラムのテーマ一覧
- 英語 通訳 翻訳 医療 技術 商談 海外
- 海外ドラマ 英語 学習 専門用語
- 英語 通訳 翻訳 海外 異文化
- 通訳 リモート 多言語 逐次通訳
- 通訳 翻訳 英語 リモート 海外展開支援
- 英語 通訳案内士 日本語 練習 多言語
- 通訳 医療通訳
- 英語 秘書 バイリンガル リモート
- 英語 通訳 翻訳 秘書 リモート
- 海外 異文化 異文化コミュニケーション
- 英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援
- 英語 通訳 翻訳 工業英語 学習
- 通訳 翻訳 英語 建築 建設
- 通訳 英語
- 通訳 翻訳 英語 専門家
- 英語 海外展開 支援
- 英語 通訳 翻訳 勉強 日本語
- 英語 通訳 翻訳 学習
- 翻訳 英語
- 海外 ドラマ 英会話 学習
- 英語 専門家 海外展開 支援 ミラサポ
- 翻訳 英語 メニュー
- 海外ドラマ 英語 学習 工業英語
- 海外 留学
- 海外 ちょい住み
- 海外
- 翻訳
- 通訳
カテゴリから記事を探す
芝原晶子プロへの
お問い合わせ
マイベストプロを見た
と言うとスムーズです
勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。