新規顧客募集:Available for new clinets

芝原晶子

芝原晶子

テーマ:英語 秘書 バイリンガル リモート

We help you to connect to Japan!
(日本語は英語の後に続きます。)

We provide you not only translation/interpretation service but also remote bilingual secretary service.

If you want to jump into the Japanese market, I will help you.
Let me onboard and row your boat gently together.

【Part-time remote bilingual secretary】

I am available for new clients now!

Mondays - Fridays, for 1 to 3 hours per day.
Services to be provided: Skype interpretation, translation, office management/administration

I can support your business in Japan remotely.
When you are in Japan, I can be your secretary and interpreter.

If you have already started your business in Japan, I can be your remote secretary/administrator.

Please email me at info@astts.jp if you are interested.

Thank you.



世界とつながるお手伝いをいたします!

通訳翻訳業務だけではなく、リモート・バイリンガル秘書のサービスも提供しております。
海外展開をご希望の方に寄り添って支援いたします。
一緒に船に乗り、穏やかに大海原へ漕ぎ出しましょう。

【パートタイムでのリモート・バイリンガル秘書】

現在、新しいお客様を募集中です。

月~金、毎日1~3時間程度。
Skype通訳、翻訳、秘書事務全般(スケジュール管理、出張計画、アポ取り、車手配、会食予約等)

海外とのやり取りを遠隔にてサポートいたします。
海外出張も同行可能です。
また、海外からお客様がいらっしゃった時にも、
会議に同席し通訳いたします。

お問い合わせは info@astts.jp までお願いいたします。

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

芝原晶子
専門家

芝原晶子(通訳・翻訳)

AST Translation Service

専門分野は技術英語。建築プロジェクト、ビジネス会議、医療通訳、観光ガイド、海外用プレゼン資料・技術マニュアル・ビジネス文書翻訳、外資系企業の秘書及び海外赴任の経験があり、海外ビジネスの常識を熟知。

芝原晶子プロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼