英検1級道場-元受講生が2025-2の英検1級英作文を書いて送ってくれました。AIに添削してもらったものと並べて示します

山中昇

山中昇

テーマ:英検1次試験に関する情報

英作文を得意にしている元受講生が2025-2の英検1級英作文を書いて、送ってくれました
読みやすいように、原文にはグーグル翻訳を付けました

それをAIに添削してもらったものと並べて示します
論旨はそのままとし、文法エラー修正、意味の明確化だけしてもらいました
AIは珍しく、30秒考えていましたが、タイプが始まると1秒で終わりました

皆さんの判定はどうでしょうか?

因みに、この元受講生は、要するに、「途上国に援助するのはいいが、やるならお金ではなく、地元経済が発展できるような別の形で援助すべきである」という立場です

受験した人の多数は、下記の主張でした
・日本は内政課題が山積みで、政府の負債も多く、外国に上げるお金の余裕はない、
・そんなお金があれば国内の困っている人のために使うべきだ

・それでも援助するとすれば、お金を送ることは賢明ではない
・お金だと、現地の高官たちの餌食になり、結局、国民をさらに圧迫する腐敗政府を強化することにつながる

・援助するなら、インフラ整備や、地元民の教育などに役立つ形で援助すべきである

--------------------------------

2025-2英検1級英作文トピック
Should the Japanese Government give more money as aid to foreign countries?

■元受講生作品
A growing concern nowadays is that Japanese government should give more money as aid to foreign countries.
In my opinion, the Japanese government should give more technology or deliver skilled staffs to foreign countries rather than giving money to them.
I’d like to explain my opinion with three reasons in this essay.

First of all, giving money is nothing but a temporally aid and not lead to the future economic prosperity of the countries.
For example, most of the money as aid are exploited on the way by high-ranking officials until it reaches citizens.

Secondly, Japan is proud of having cutting-edge technology in every field of the industry. Rather than giving money, Japan should teach them these technologies to develop their economies.
For instance, Japan sets up factories at South-east Asian countries to teach know-how of producing modern products.

Finally, Japan should dispatch skilled workers to those countries.
In fact, Japan has entered in matured aging society, there are many retired people who have high skills in every field of the industry, while those countries’ labor demography is rather young.
By teaching their skills to the local workers of the countries, their economies may trigger to the development.

I’d like to emphasize again, long perspective aid, transferring technology and sending skilled workers are three reasons why I disagree that Japanese government should give more money as aid to foreign countries. (230 words)

■元受講生作品のグーグル翻訳
日本政府は外国への援助をもっと行うべきでしょうか?

昨今、日本政府が外国への援助をもっと行うべきではないかという懸念が高まっています。私の意見では、日本政府は外国にお金を渡すのではなく、より多くの技術を提供したり、熟練した人材を派遣したりすべきです。このエッセイでは、3つの理由を挙げて私の意見を説明したいと思います。

第一に、お金を渡すことは一時的な援助に過ぎず、その国の将来の経済的繁栄にはつながりません。例えば、援助金のほとんどは、国民に届くまでの間に、高官によって搾取されてしまいます。

第二に、日本はあらゆる産業分野において最先端技術を有していることを誇りに思っています。お金を渡すのではなく、これらの技術を彼らに教え、経済発展を促すべきです。例えば、日本は東南アジア諸国に工場を設立し、近代的な製品の製造ノウハウを教えています。

最後に、日本はこれらの国々に熟練した労働者を派遣すべきです。実際、日本は成熟した高齢化社会に突入しており、あらゆる産業分野で高いスキルを持つ退職者が多くいます。一方、これらの国々の労働人口構成は比較的若いです。彼らのスキルを現地の労働者に教えることで、経済発展のきっかけとなる可能性があります。

改めて強調したいのは、長期的な視点に基づく援助、技術移転、そして熟練労働者の派遣こそが、日本政府が外国への援助を増やすべきではないという私の3つの理由であるということです。(230語)


■AIが添削してくれた作品
There is an active debate in Japan about giving more money as foreign aid.
I believe the government should rely less on cash and more on transferring technology and sending skilled professionals.
These tools build capacity and deliver results that last.

First, cash aid is often temporary and may not spur future growth.
In some places, funds leak through layers of administration before they reach citizens, weakening impact and trust.
Support that creates working systems is better than one time payments.

Second, Japan holds world class technology in manufacturing, energy, health, and disaster management.
Sharing practical know how, training local engineers, and co designing projects can raise productivity.
For example, pilot lines and quality hubs in Southeast Asia help firms produce competitive goods.

Third, Japan can dispatch experienced retirees and mid career experts.
Japan is an aging, highly skilled society, while many partner countries have young workforces.
Pairing mentors with local teams transfers tacit knowledge and strengthens institutions that outlive any grant.

In sum, long term aid that moves technology and expertise is more sustainable than simply giving more money.
By prioritizing knowledge, skills, and accountable systems, the government can help partners grow and deepen trust, while using taxpayer funds wisely.

■主な修正点
・temporally → temporary、staffs → staff など語法の是正

・South-east → Southeast、entered in matured aging society → is an aging, highly skilled society

・冗長表現を簡潔化し、論旨の一貫性を強化

・ハイフン語等を避け、Wordの語数ブレ要因を低減

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

山中昇
専門家

山中昇(英語講師)

英検一級道場

英検1級1次・2次試験合わせて通算90回合格という実績と経験を生かし、朝7時から夜10時までオンライン(zoom)マンツーマンでの英語レッスン。年齢・場所不問、世界中に受講生あり。オフ通いも可能。

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

自ら英検1級合格を続ける英語指導者

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ千葉
  3. 千葉のスクール・習い事
  4. 千葉の英会話教室・スクール・レッスン
  5. 山中昇
  6. コラム一覧
  7. 英検1級道場-元受講生が2025-2の英検1級英作文を書いて送ってくれました。AIに添削してもらったものと並べて示します

山中昇プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼