英検1級道場-合格レベルを目指す単語学習 further と fartherの違いについて
2018-2の準1級短文集(所謂単語問題、大問1) に下記があります
(6) After the general surrounded the city with his troops, he demanded the ( ) surrender of the enemy.
1 unconditional 2 deceptive 3 unfaithful 4 primitive
正解は1番
unconditional surrender
無条件降伏
日本は、ポツダム宣言を受け入れ、太平洋戦争をこの形で終結させました
ところで、無条件降伏とはどういう意味でしょうか?
条件の無い降伏です
降伏したとたんに、天皇陛下が縛り首になり、兵士は全員銃殺され、女性は全員めかけにされ、子供たちは全員奴隷として売られる
こうなったら日本人は言うのです
「潔く降伏したのだから、あまりにひどいやり口ではないか? 卑怯だ!」
欧米の論理はこうです
「何言ってんだ、ばか! 天皇は無事で、兵士は全員解放され、女子供は危害を受けないというのは「条件付きの」降伏ではないか!
そうなのです
日本人はこうした点がわからないのです
悪いと言っているのではありません
日本人は、契約や、論理の整合性に疎いということかもしれません
でも、その分、感情は豊かと言えるでしょう
因みに、8月15日に戦争が終わったのではありません
あれは、天皇陛下のラジオ放送があった日です(戦争をやめることにしたという、日本国民向けの宣言)
正式には、9月2日に戦艦ミズーリで行われた降伏文書の調印式が国際法上の終戦です
ですから、例えば、8月20日にどこかで戦闘があってもおかしくないのです
戦後しばらくは9月2日が終戦記念日だったそうですが、いつの間にか、8月15日になったようです
参考ですが、欧州戦線の終戦は、ドイツが降伏文書にサインした5月8日です
ヒトラーが自殺した日が終戦ではありません