中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.160「太歳」の頭上で土を動かす ~ 大した度胸

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

160 太岁头上动 土 ―― 好大的胆子

→Tàisuì tóushang dòngtǔ ―hǎodà de dǎnzi
→「太歳」の頭上で土を動かす ~ 大した度胸
説明: 「太歳」は「肉霊芝」とも呼ばれる土中の生物で、方位では「凶」を表わすため、古来「太歳」を傷つけると災いが起こると信じられていました。強い者に楯突く度胸のあること。
例: 为了保护自己家的田地,他据理力争,控告了强行抢夺民地的当地政府,大家都说他是“太岁头上动土 ―― 好大的胆子”。
訳: 家の畑を守るため、彼は理詰めで押し通し、無理やり住民の畑を奪ったお役所を訴えた。みな彼のことを「太歳の頭上で土を動かす ~ 大した度胸」だと言っている。



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.160「太歳」の頭上で土を動かす ~ 大した度胸

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼