中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.157壁の中の柱 ~ 縁の下の力持ち/密かに努力する

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

157 墙里的柱 子 ―― 使劲不显身

→Qiángli de zhùzi―shǐjìn bù xiǎnshēn
→壁の中の柱 ~ 縁の下の力持ち/密かに努力する
説明: 「使劲」には、重みに耐えるという意味に加えて、力を発揮するという意味もあります。陰で力を発揮する、また他人に気づかれないように努力することを指します。
例: 他性格内向,不喜欢吹嘘(chuīxū)自己。其实这次公司的项目取得成功,他的功劳最大,他是“墙里的柱子 ――使劲不显身”。
訳: 彼は内向的で、自慢するのが嫌いだ。でも実は、今回の会社のプロジェクトの成功は彼の功労によるところが最も大きいんだ。彼は「壁の中の柱 ~ 縁の下の力持ち」なんだよ。



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.157壁の中の柱 ~ 縁の下の力持ち/密かに努力する

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼