【中国語文法&ドリル】中国語の補語について
一部の動詞は、繰り返すことにより、動作の継続時間が短いことを表したり、「やってみる」というニュアンスを伝えたり、語気を柔らかくしたりすることができます。
・単音節の動詞:「看看」「想想」など
・二音節動詞:「学习学习」「打扫打扫」など
・離合動詞:「散散步」など
また、上記いずれも、2つ目の動詞の発音は軽声になります。
例文やドリルを使って、重ね型動詞の使い方を学んでいきましょう。
一.使い方と例文
1.単音節動詞の重ね型:AA式
①我们去那个超市看看(kànkan)吧。
→あのスーパーへ行って見てみましょう。
②你听听(tīngting),多好听啊!
→ちょっと聴いてみて!なんてきれいなんでしょう!
2.二音節動詞の重ね型:ABAB式
①找时间打扫打扫(dǎsǎodasao)房间,怎么样?
→時間を見つけて部屋をちょっと掃除したらどう?
②请你介绍介绍(jièshàojieshao)周庄吧。
→ちょっと周荘を紹介してくださいよ。
3.離合詞の重ね型:AAB式
①吃完晚饭去公园散散步,怎么样?
→夕飯を食べたら公園へ行ってちょっと散歩しない?
②星期天我想去体育馆游游泳。
→日曜日は体育館へ行ってちょっと泳ぎたいです。
4.動作の継続時間が短いことを表す
①你想想,就会明白的。
→ちょっと考えたらすぐ分かりますよ。
②妈妈摸摸孩子的头发说:又长了,该剪了。
→お母さんは子どもの髪をちょっと触って「また伸びてきたから切らなくちゃ」と言った。
5. 語気を和らげる
①王老师,我的论文写完了,您能帮我看看吗?
→王先生、論文を書き終えたのでちょっと見ていただけませんか。
②你说说他,让他以后别这样了。
→彼が今後こういうことをしないように、ちょっと叱ってやって。
6.「やってみる」ことを表す
①你穿上新鞋走走,看舒服不舒服。
→新しい靴を履いて歩いてみて。快適かどうかみてみよう。
②我想穿穿这件毛衣,可以吗?
→ちょっとこのセーターを着てみたいんですが、いいですか?
7.単音節動詞に限り、動詞と動詞の間に「一」を入れることができる
①你先想一想再说,别急着发言。
→まずちょっと考えてから言って。急いで発言しないように。
②不认识路没关系,问一问不就知道了吗?
→道を知らなくても大丈夫。ちょっと尋ねたらすぐ分かるんじゃない?
8.単音節動詞に限り、過去の場合、動詞と動詞の間に「了」を入れることができる
①他走近机器听了听,就知道故障在哪里了。
→彼は機械に近づき音をちょっと聞いただけで、故障が何処にあるのかすぐに分かりました。
②他笑了笑说:没关系,您请便。
→彼はちょっと笑って「大丈夫、好きにしていいよ」と言いました。
9.重ね型を並列で使うと「~したり~したりする」の意
①星期天在家打扫打扫房间、洗洗衣服,一天就过去了。
→日曜は、家で部屋を掃除したり洗濯をしたりして、1日があっという間に過ぎてしまう。
②早上去公园散散步、打打太极拳,对身体很好啊。
→朝は公園へ行って散歩したり太極拳をしたりします。体にいいですよ。
二.ドリル
(一)次の中国語を日本語に訳しましょう。
1. 你再找一找,一定能找到。
2. 大家商量商量以后再决定。
3. 你尝尝这种新疆(xīnjiāng)的红酒吧。
4. 他想了想,马上就同意了。
*解答例は最後にあります。
(二)括弧の中の言葉を使って、下の日本語を中国語に訳しましょう。
1. 公園へ行ってちょっとぶらぶらしたいです。(逛guàng)
2. 彼女はちょっと見てすぐ分かりました。(看 马上mǎshàng)
3. ちょっとハルピンを紹介してくださいよ。(介绍 哈尔滨hā 'ěr bīn)
4. 彼はちょっと手を振り「再见」と言って、すぐ行ってしまいました。(挥huī了挥手 走了)
*解答例は最後にあります。
(三)下記AとBのうち、正しい文を選びましょう。
1. あなたの故郷をみんなに紹介してくださいよ。
A. 请你介绍一介绍你的故乡吧。
B. 请你介绍介绍你的故乡吧。
2. 彼は公園をちょっと歩いてから家に帰りました。
A.他在公园里走了走,就回家了。
B.他在公园里走了一走,就回家了。
3. 彼女は麵の生地をちらっと見るなり絶対足りないと分かりました。
A.她看了看面团(miàntuán),就知道一定不够。
B.她看看了面团,就知道一定不够。
4. 彼は子どもの髪をちょっと触って、「カッコいい!」と言いました。
A.他抚摸(fǔmō)了一下孩子的头发,说:“很帅!”
B.他抚摸了抚摸孩子的头发,说:“很帅!”
*解答は最後にあります。
****************************
解答例:
(一)
1.もうちょっと探してみて。きっと見つけられるから。
2.みんなでもうちょっと相談してから、後で決めましょう。
3.この新疆の赤ワインをちょっと味わってみてよ。
4.彼は少し考えて、すぐ同意しました。
(二)
1. 我想去公园逛逛。
2. 她看了看马上就明白了。
3. 请你介绍介绍哈尔滨吧。
4. 他挥了挥手说:“再见”,就走了。
(三)
1. あなたの故郷をみんなに紹介してくださいよ。
→B. 请你介绍介绍你的故乡吧。
2. 彼は公園をちょっと歩いてから家に帰りました。
→A. 他在公园里走了走,就回家了。
3. 彼女は麵の生地をちらっと見るなり絶対足りないと分かりました。
→A. 她看了看面团(miàntuán),就知道一定不够。
4. 彼は子どもの髪をちょっと触って、「カッコいい!」と言いました。
→A. 他抚摸(fǔmō)了一下儿孩子的头发,说:“很帅!”
日本語校正 根本 陽子 イラスト 根本 陽子