マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 64引っ越しで上さんを落っことす~すごくそそっかしい

2022年12月31日

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

64. 引っ越しで上さんを落っことす~すごくそそっかしい
搬家丢了老婆――粗心极了
→ Bānjiā diūle lǎopó – cūxīn jíle
説明: 「丢」は、落とす・なくすという意味。引っ越しの時に奥さんを落としてしまうほどそそっかしい人を指す。
例: 说好了你写完报告 我帮你改的,你怎么把没写完的报告发给我了?真是“搬家丢了老婆――粗心极了”。
訳: 確かにレポートを書き終えたら私が添削してあげることになってたけど、どうしてまだ書き終えていないのを送ってきたの?全く、「引っ越しで上さんを落っことす」だわ。



日本語校正 イラスト 根本 陽子  
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 64引っ越しで上さんを落っことす~すごくそそっかしい

© My Best Pro