中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 121竈(かまど)の神様が天に昇る~ありのままに話す
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
62 懐に抱えた西瓜~十中八九見込みがある
→抱在怀里的西瓜――十拿九稳
→Bàozài huáilǐ de xīguā―shínájiǔwěn
例: 接连通过了三次笔试,这次的面试又准备了很长时间,他觉得进这个公司应该是“抱在怀里的西瓜――十拿九稳”了。
訳: 三度の筆記試験に続けて通った上、今回の面接試験に向けて長時間準備してきたので、ここに入社することは「懐に抱えた西瓜」だろう、と、彼は思った。
日本語校正 根本 陽子 イラスト 真央
【続く】