マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 61大晦日の夜に月を待ち望む~見込みがない

2022年12月10日

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

61. 大晦日の夜に月を待ち望む~見込みがない 

→三十晚上盼月亮――没指望

→Sānshír wǎnshang pàn yuèliang―méi zhǐwang
説明: 旧暦大晦日の夜は月が隠れると言う。人や物事に希望がない、頼れない、見込みがないことを指す。
例: 小张是有名的铁公鸡,你想向他借钱,那可是“三十晚上盼月亮――没指望”了。
訳: 張さんは有名なけちんぼだよ。彼にお金を借りたいなんて、「大晦日の夜に月を待ち望む」だね。



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 61大晦日の夜に月を待ち望む~見込みがない

© My Best Pro