中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 142菩薩の後ろに穴一つ ~ 絶妙
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
59孔子の弟子 ~ 暇人 (賢人)
→孔夫子的弟子――闲人(贤人)
→Kǒngfūzǐdedìzǐ―xiánrén(xiánrén)
説明:孔子は偉大な教育者であったが、その弟子にも賢人が多かった。「賢人」は「闲(xián)人(rén)(暇人)」と同じ発音である。
例:那家国企的业务不多,职员却不少。用国家的钱养了一群“孔夫子的弟子――贤人(闲人)”。
訳:あの国営企業は、業務は多くないのに職員数は少なくない。国の経費で多くの「孔子の弟子 ~ 暇人」を養っているね。
日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】