中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 137ツボの中で亀を捕る ~ 十中八九確実である
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
51 孔子の引越し〜本(負け)だらけ
→孔夫子搬家――尽是书(输)
→Kǒngfūzǐ bānjiā - jìnshì shū
説明:「书(shū)」と「输(shū)」は発音が同じなので、「尽是书」が「尽是输」(負けてばかり)に聞こえる。
例:中国足球队真是“孔夫子搬家,尽是书(输)”,真让人着急啊!
訳:サッカー中国代表は「孔子の引越し~本(負け)だらけ」で、本当にイライラする!
日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】