英検1級道場-目下50人をマンツーマンでサポートしています
英検の読解問題に、Carlene Stephensという名前が出てきます
これは、カーリーン・スティーブンズと読みます
ところが、音読をさせてみると、全員がステファンと読みます
これは、スティーブンと読みますと話すと、怪訝そうな顔になります
なぜかと言えば、pheの発音がなぜveの読み方になるのか、という疑問がわくからです
当然と言えば、当然のことです
でも、正しくは、スティーブンと読むのです
私が、昔イギリスの会社に在籍していたときに、
Steve Robinson スティーブ ロビンソン と呼ばれている男性がいました
名刺にも、そう書かれています
ところが、本名は Stephen Robinson であり、これをスティーブンと読むのが正しいのだと聞きました。つまり、Steve スティーブは愛称であり、本名ではないのです
彼が、興味深い話をしていました
幼少の頃に、母親からの呼び名が変わるというのです
褒めるときには、Stephen スティーブン
叱るときには、Steve スティーブ
私も小さいときに同じような経験がありました
シンガポールに旅行した時に、地元のガイドの男性の名札を見ると、Stephenと書いてありました
私が、スティーブンと読むと、びっくりした顔をされました
「これまで多数の方と接してきましたが、Stephenを見て、スティーブンと呼んだのはあなたが初めてです。よほど教養がある方とお見受けしました」
ちなみに、ドイツ人にステファンという名前の男性がいますが、Stephanという綴りになります
日本人は、ステファンになれているので、英語でも同じと考えるのでしょう
英語でこのようなことをわかっていると、尊敬される一つの材料になります
覚えておいてください