マイベストプロ東京
井川治久

受験を制する英語で難関大学合格へ導く英語講師

井川治久(いかわはるひさ) / 塾講師

井川塾・受験英語学院

コラム

【受験英文法の質問点】倒置構文の did は和訳するか?

2020年12月3日 公開 / 2022年10月21日更新

テーマ:【基礎】英語わかりすぎる(受験英文法、盲点、質問編)

コラムカテゴリ:スクール・習い事

(2浪生マンツーマン受験英語)私立大入試期間まで、60日!

令和2年(2020年)12月2日:
◆2浪生「英文法・並べ替え英作文 &単語・熟語」1対1演習:

(テキスト下巻)「倒置の構文」を中心に、徹底演習!

【本日の演習内容】:

「倒置・省略の章」プリント:演習:

(本日の・演習風景スナップ):


【受験生の質問点】倒置構文の did は、訳し出すか?

********************************************
********************************************
【浪人生の・英文法の質問点】:

・・・・・・問題集の過去問で:
● Never did I dream of meeting her.
という
●「倒置構文」
を、学びました。

◆この倒置構文の「公式」は:

***************
◆ Never + 助動詞 + 主語 + ・・・。
「決して・・・ない。」
「少しも・・・ない。」
***************

ということですが、

・・・・・・上の問題文中の
●「助動詞の did 」
は、
日本語に、訳し出す必要は、ありますか?
***********************************************
***********************************************
【井川塾長の回答】:

この「倒置構文の公式」で使われる
◆「助動詞 の did 」
は、
◆「一般動詞の原形」と用いるもの
で、
◆「過去」を示すだけ
のものですから、
◆ 文を和訳するときに「過去形の訳」にすればよい
ということです。

・・・・・・上の
● Never did I dream of meeting her.
という文では、
● dream が「一般動詞の原形」
で、
● 「助動詞の did 」が「過去を示す」
ので、
●「私は、彼女に出会うことを、少しも想像しなかった。」
●「私は彼女に出会うことなど夢にも思わなかった。」
のように「和訳の答案」を書けば、よいのです。

(補足の講義):
● dream of ~ ing
という熟語には、
●「~ことを夢見る」「~ことを想像する」
●「~ことを夢に見る」
といった意味があります。
***************************************************
***************************************************

(受験英文法の質問に)井川塾長が、教室で答えています。

(36周年・井川治久先生の受験英文法):
http://r.goope.jp/ikawa-juku559/

(小テスト・てんさく)返却しました!



*****

この記事を書いたプロ

井川治久

受験を制する英語で難関大学合格へ導く英語講師

井川治久(井川塾・受験英語学院)

Share

関連するコラム

コラムのテーマ一覧

井川治久プロへの
お問い合わせ

マイベストプロを見た
と言うとスムーズです

お電話での
お問い合わせ
03-3956-5010

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

井川治久

井川塾・受験英語学院

担当井川治久(いかわはるひさ)

地図・アクセス

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ東京
  3. 東京のスクール・習い事
  4. 東京の学習塾・進学塾
  5. 井川治久
  6. コラム一覧
  7. 【受験英文法の質問点】倒置構文の did は和訳するか?

© My Best Pro