マイベストプロ東京
井川治久

受験を制する英語で難関大学合格へ導く英語講師

井川治久(いかわはるひさ) / 塾講師

井川塾・受験英語学院

コラム

難関大学受験に成功する英語長文学習の積み上げ方!

2015年12月14日 公開 / 2020年2月7日更新

テーマ:(早稲田・慶応)英語長文、勉強法、塾

コラムカテゴリ:スクール・習い事

コラムキーワード: 大学受験 対策

井川塾では、あなたの希望の教材を、一緒に、研究します!

更新日・・・・・・2020年2月7日:

◆井川塾・受験英語学院ホームページ:
http://r.goope.jp/ikawa-juku559/
●授業日誌:
http://mbp-japan.com/tokyo/ikawa/column/

難関大学の英語長文を、一緒に、見て行こう!

今回のコラムでは、
早稲田大学の入試英語に出た興味深い表現を学んで行こう!

・・・・・・スポーツ科学部の出題文ですが、早稲田大学の受験者なら、全学部に共通して学習する価値のある長文問題です。
・・・・・・他の大学の志願者も読んで価値のある英文です! 子供と一緒に読んで、スキルを習得!

前回のコラムのつづき:
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
第⑤パラグラフ:

ココで、興味深い「会話表現」は、

◆ I think that  Mother Nature  said, 
(私は、母なる自然が言ったのだと思う)

◆“You know what ? Let her go.”
(「ねえ聞いてよ。彼女を行かせてあげて。」)

という部分。暗記しておきたい。

(註)Mother Nature は、「擬人化」である。

(註)mother nature は、

生理、性欲、排泄などの生理的欲求、

マリファナ(marijuana: weed; grass; pot) を意味することもある。

◆unlike past swims derailed by squalls
that pushed her off course
(スコールによって頓挫し、彼女をコースから外れるように追い込んだ過去の泳ぎとは違って)

◆the favorable currents carried her along
so swiftly
(好都合な流れ(潮流)が彼女をとても迅速に運んで行った)

◆with the current propelling her
(潮流が彼女を推進しつつ)

◆she cruised at 5 miles per hour
during one stretch
(彼女は時速5マイルで或る区間を楽々と勝ち進んだ)

(註)このcruise の使われ方に注目。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
第⑥パラグラフ:

ココで興味深い表現は:

◆make the swim using flippers and 
a snorkel 
(足ひれとシュノーケルを使って遊泳をする)

◆lack independent documentation to prove ~ 
(~を証明する独立した証拠資料を欠く)

(註)documentation は、【U】。

◆ provide a draft
(牽引力をもたらす) 
*「隙間風を送る」という意味もあるが、本文では、
draft は「引くこと」。

つづきは、井川クラスにて、どうぞ!

*このコラムでは、興味深い表現を、取り上げており、授業のほんの一部を記録するものです。
・・・・・・続きは、授業にて・・・・・・
・・・・・・質問は、教室にて・・・・・・



2015年8月26日、都内にて解説。

この記事を書いたプロ

井川治久

受験を制する英語で難関大学合格へ導く英語講師

井川治久(井川塾・受験英語学院)

Share

関連するコラム

コラムのテーマ一覧

井川治久プロへの
お問い合わせ

マイベストプロを見た
と言うとスムーズです

お電話での
お問い合わせ
03-3956-5010

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

井川治久

井川塾・受験英語学院

担当井川治久(いかわはるひさ)

地図・アクセス

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ東京
  3. 東京のスクール・習い事
  4. 東京の学習塾・進学塾
  5. 井川治久
  6. コラム一覧
  7. 難関大学受験に成功する英語長文学習の積み上げ方!

© My Best Pro