中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.168 飛行機の中で喇叭を吹く ~ 空想する

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

168 飞机上吹喇叭 ―― 空想


→Fēijī shang chuī lǎba――kōngxiǎng
→ 飛行機の中で喇叭を吹く ~ 空想する
説明: 「空」は天空の他に、空っぽ、無駄に、という意味もあります。「想」は「响」と同じ発音。
例: 他小时候暑假被父母送到乡下,周围没有同龄的孩子一起玩儿。每天就喜欢躺在草地上望着蓝天里不断变换形状的白云,“飞机上吹喇叭 —— 空想”。
訳: 彼は幼い頃、夏休みには両親に田舎に送られたが、周りに同年代の子どもがいなかった。そこで、毎日芝生に横たわり、青空の中で絶えず形を変える白い雲を眺めて、「飛行機の中で喇叭を吹く ~ 空想する」ことが好きだった。



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.168 飛行機の中で喇叭を吹く ~ 空想する

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼