中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.161鉄板に釘を打ち付ける ~ 覆らない

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

161 铁板上钉钉 ―― 吃得起 分量

→Tiěbǎn shang dìngdīng―chīdeqǐ fènliang
→鉄板に釘を打ち付ける ~ 覆らない
説明: 既決のことで、覆ることはないということ。
例: 这是公司的决定,经理又在会上强调了多次,我觉得这件事是“铁板上钉钉 ―― 吃得起分量”的,你就放心吧!
訳: これは会社の決定で、社長も会議で何回も強調したのだから、「鉄板に釘を打ち付ける ~ 覆らない」と思う。君も安心して!



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.161鉄板に釘を打ち付ける ~ 覆らない

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼