Mybestpro Members

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 139太っちょのベルト ~ 大したことではない

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

139 胖子的裤带 ―― 不打紧


→Pàngzi de kùdài――bù dǎjǐn
→太っちょのベルト ~ 大したことではない
説明:太っていると、ベルトがしっかりと締められない。転じて、物事が緊急・重大ではないため心配しなくてもよいという意味。「打紧」には、しっかりと締めるという意味と、物事が緊急・重大であるという意味がある。
例: 我们的海堤可以防御10米高的海啸,对付今天台风的这点儿风浪啊,那是“胖子的裤带 ― 不打紧”,你就放心吧。
訳: 我々の堤防は10メートルの津波も防げます。今日の台風の波ぐらいであれば「太っちょのベルト」で大したことはないので、どうぞご安心ください。



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 139太っちょのベルト ~ 大したことではない

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼