Mybestpro Members

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.81包丁で散髪する~危険

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

81.包丁で散髪する~危険
切菜刀剃头――危险
→Qiēcàidāo tìtóu -- wēi xiǎn
説明: 「剃头」は、剃髪すること。
例:你平时不注意锻炼,最近身体又不太好,去参加蹦极高空弹跳),真是切菜刀剃头,太危险了。
訳:君は普段あまり体を鍛えていないし、最近体調もすぐれないんだから、バンジージャンプをしに行くなんて正に「包丁で散髪する」で、危険すぎるよ。



日本語校正 イラスト 根本 陽子  
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼