中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 142菩薩の後ろに穴一つ ~ 絶妙
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
81.包丁で散髪する~危険
→切菜刀剃头――危险
→Qiēcàidāo tìtóu -- wēi xiǎn
説明: 「剃头」は、剃髪すること。
例:你平时不注意锻炼,最近身体又不太好,去参加蹦极(高空弹跳),真是切菜刀剃头,太危险了。
訳:君は普段あまり体を鍛えていないし、最近体調もすぐれないんだから、バンジージャンプをしに行くなんて正に「包丁で散髪する」で、危険すぎるよ。
日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】