【中国語文法&ドリル】中国語の「着」、「了」、「过(過)」(その2)「了」について
中国語の助詞「着」「了」「过」について4回分けて勉強します。例文を通じて理解した後、総合練習をします。
今回は「着」について勉強します。「着」は「zhāo(量詞)」「zháo(動詞)」「zhe(助詞)」「zhuó(動詞)」などの発音があり、それぞれ意味も異なりますが、ここでは動態助詞の「着(zhe)」について学びます。
動態助詞の「着」は動詞の後ろに置かれ、動作や状態の持続を表します。発音は軽声です。例文を通じていろいろな使い方について勉強しましょう。
1、基本的な使い方:動詞の後ろに「着」を付けます。
①墙上挂着她女儿小时候的照片。
→壁には彼女の娘の幼い時の写真が掛かっています。
②教室的黑板上贴着今天的日程。
→教室の黒板に今日のスケジュールが貼られています。
③那本书上写着王兰的名字。
→その本には王蘭の名前が書かれています。
④盛开的腊梅花散发着阵阵芳香。
→満開の蝋梅の花が芳しい香りを放っています。
2、疑問文:文末に「吗」を付けます。
①门开着吗?
→ドアは開いていますか。
②我们走着去吗?
→歩いて行きましょうか。
③你还想着他呢吗?
→まだ彼のことを考えているんですか。
④他穿着那件衣服吗?
→彼はあの服を着ていますか。
3、否定形:動詞の前に「没」を入れます。
①门没开着。
→ドアは開いていません。
②书上没写着他的名字。
→本には彼の名前は書かれていません。
③他没坐着,躺着呢。
→彼は座っているのではなく、横になっています。
④他没拿着玫瑰花,手里什么也没拿呀。
→彼はバラの花など持っていませんし、そもそも手には何にも持っていませんよ。
4、反復疑問文:「動詞(着)+没+動詞+着~?」または「動詞+着+没有?」
①你带(着)没带着护照?(你带着护照没有?)
→パスポートを持っていますか。
②空调开(着)没开着?(空调开着没有?)
→エアコンは点いていますか。
③他们打(着)没打着伞?(他们打着伞没有?)
→彼らは傘をさしていますか。
④你拿(着)没拿着钱?(你拿着钱没有?)
→お金を持っていますか。
5、連動文(述語部分に、連続性のある2つ以上の動詞句がある文)の中の「着」:後ろの動作の方法や状態を表します。
①我们走着去电影院吧。
→映画館へ歩いて行きましょう。
②那里的人都蹲着 吃饭。
→あそこの人たちは皆しゃがんでご飯を食べます。
③他每天跑着来公司。
→彼は毎日走って会社に来ます。
④大卫拿着一束玫瑰花站在树下。
→デイビッドはバラの花を持って木の下に立っています。
6、よく「正」「在」「正在」「呢」と一緒に使います。
①教室的门开着呢。
→教室のドアは開いていますよ。
②里面正上着课呢,现在不能进去。
→中では授業をしていますよ。今は入れません。
③你明天这个时候去找他,他一定正开着会呢。
→あなたは明日の時間に彼に会いに行くなら、彼はきっと会議中です。
④我去他家的时候,他正躺着看电视呢。
→彼の家に行った時、彼はちょうど横になってテレビを見ていたんですよ。
7、「動詞+着+動詞+着」は「~をしている内に~(動作の結果)になる」ことを表す。
①玛丽正在看邮件,看着看着就笑了。
→マリはメールを読んでいて、そのうちに笑ってしまいました。
②他躺在床上听音乐,听着听着就睡着了。
→彼はベッドに横たわって音楽を聴いていて、そのうちに寝てしまいました。
③他一边骑自行车一边想心事,骑着骑着就迷路了。
→彼は自転車に乗りながら考え事をしていて、そのうちに道に迷ってしまいました。
④他用手机和朋友聊天,聊着聊着,手机就没电了。
→彼は携帯で友人とおしゃべりをしていて、そのうちにバッテリーがなくなってしまいました。
8、前置詞の後ろに置くこともできます。
①我们按着老师说的办吧。
→先生の言うとおりにしましょうよ。
②我照着他的照片给他画了一张肖像画。
→彼の写真を見ながら肖像画を描いてあげました。
③她朝着前排的评(píng)委(wěi)挥了挥手,笑了。 (评委:審査員)
→彼女は前列の審査員に向かってちょっと手を振り、にこっとしました。
④你当着大家的面把这件事说清楚!
→みんなの前で、このことをはっきり話してください。
9、「動詞+着+形容詞」:「~したところ~である」「~すると~である」
①有些快餐吃着好吃,却没什么营养。
→食べてみると美味しいファストフードはありますが、栄養はあまりありません。
②这件衣服看着挺漂亮的,你试试吧。
→この服は見たところきれいだから、着てみたら。
③这件事听着容易,操作起来很复杂的。
→これは聞くと簡単そうだけれど、実際に操作したらとても複雑ですよ。
④运动鞋穿着舒服,穿运动鞋去吧。
→運動靴は履き心地がいいので、運動靴で行きましょう。
10、「着」のドリル
A. 次の中国語文を日本語に訳しましょう。
①卧室的墙上没挂着他的自画像吗?
②我到他家的时候,他正做着饭呢。
③他当着妈妈的面,就把妈妈刚给他买的那件新衣服扔到衣柜里去了。
④你现在去找王老师,他一定正上着课呢,等一会儿下了课再去吧。
⑤沿着小河向上游走,就会看到那棵千年古树。
⑥她躺在床上看书,看着看着就睡着了。
⑦半夜简·爱经过礼堂的时候,看见那个女孩还在椅子上站着呢。(简·爱: ジェーン・エア(人名))
*正解例は最後にあります。
B. 括弧の中の言葉を使って、下の日本語文を中国語に訳しましょう。
①彼らはお酒を飲んでいるところです。(正……着……呢。)
②子ども達の服には自分の名前が書かれています。(写着)
③この道に沿ってずっと先へ行くと、大学に着けます。(沿着…… 条)
④兵士たちは疲れすぎて、立ったまま寝てしまいました。(战士们 站着站着就……)
⑤あの会議室は、エアコンが点いていません。(没开着)
⑥あなた達先に行って!私は後から走って追いかけます。(过一会儿 跑着去追)
⑦表紙に誰かの名前が書いてありますか。(书皮shūpí)
*正解例は最後にあります。
【正解例】
A.
①寝室の壁に彼の自画像が掛かっていませんか。
②彼の家に着いた時、彼はちょうどご飯を作っていました。
③彼はお母さんの目の前で、お母さんが買ってくれたばかりの服を箪笥の中に投げ込みました。
④今王先生を尋ねてもまず授業中だから、少し待って授業が終わってから行ってみたら。
⑤小川に沿って上流へ行くと、その樹齢千年の老木が見られるでしょう。
⑥彼女はベッドに横たわって本を読んでいて、そのうちに寝てしまいました。
⑦夜半にジェーン・エアが礼拝堂を通った時、その女の子がまだ椅子の上に立っているのを見ました。
B.
①他们正喝着酒呢。
②孩子们的衣服上都写着自己的名字。
③沿着这条路一直往前走就能走到大学。
④战士们太累了,站着站着就睡着了。
⑤那个会议室的空调没开着。
⑥你们先走吧,我过一会儿跑着去追你们。
⑦书皮上写着谁的名字没有?
日本語校正 イラスト 根本 陽子