【中国語文法&ドリル】中国語の「着」「了」「过(過)」(その1)「着」について
中国語を勉強する方からは、よく「把」構文が難しいと言われます。今回は「把」構文について勉強しましょう。2回に分けて勉強しますが、まずいろいろな例文を通じて「把」構文を理解し、その後、練習問題や文章を通じて「把」構文に対する理解を深めます。
【一】「把」構文は、物事の処理・処置のしかた、または結果を強調する時に使います。前置詞「把」とその目的語(処理・処置される物事)を「状況語」と言い、主語の後ろ、述語の前に置きます。
1.
A.他打开空调了。
B.他把空调打开了。
(Aは単に「エアコンを付けた」ことを述べています。これに対しBは、目的語「空调」に「把」を付け、述語「打开」の前に置いて、「エアコンを付けておいた」ことを強調しています。)
2.
A.我看完那本书了。
B.我把那本书看完了。
(Aは単に「あの本を読んだ」ことを述べています。これに対しBは、目的語「那本书」に「把」を付け、述語「看完」の前に置いて、既に「あの本を読んでおいた」ことを強調しています。)
3.
A.我买来了一些苹果。
B.我把苹果买回来了。
(Aは単に「リンゴを少し買って来た」ことを述べています。これに対しBは、目的語「苹果」に「把」を付け、述語「买回来」の前に置いて、既に「(買う予定の)リンゴを買って来ておいた」ことを強調しています。)
【二】「把」構文の中の述語動詞には、いくつか条件があります。
1.他動詞であること。
2.処理、処置、支配の意味を持つ動詞であること。
3.下記の動詞は、「把」構文の述語動詞としては使えません。
・存在、状態、判断を表す動詞:「有」「在」「是」「像」など
・心理活動を表す動詞:「知道」「认识」「相信」「喜欢」「希望」「觉得」「听见」「看见」など
・動作の方向を表す動詞:「上」「下」「进」「出」「回」「过」「起」「来」「去」など
・目的語を取らない自動詞:「游泳」「旅行」など
・可能補語を持つ動詞
【三】「把」構文の特徴について
1.「把」の目的語は、話し手が特定できる物事でなければなりません。例えば「我把那本书看完了」とは言えますが、「我把一本书看完了」と言えません。「那本书(あの本)」は特定できるもので、「一本书(ある本)」は特定できないものです。
①妹妹把我的蛋糕吃了。
→妹は私のケーキを食べてしまいました。
②他把今天的课文背下来了。
→彼は今日のテキストをばっちり暗記しました。
③妈妈已经把早饭做好了。
→お母さんはとっくに朝ご飯を作りました。
④小岛先生把大家的行李取回来了。
→小島さんは(わざわざ)皆の荷物を取って来てくれました。
2.述語部分の動詞は単独では使えません。動詞の後ろに、語気助詞、補語、目的語などが必要です。例えば「把苹果吃了」とは言えますが、「把苹果吃」とは言えません。
⑤他把今天的药吃了。(彼は、今日の薬を飲みました)
→動詞「吃」の後ろに、語気助詞「了」があります。
⑥铃(líng)芽(yá)把英语作业做完了。(鈴芽さんは、英語の宿題を終えました)
→動詞「做」の後ろに、結果補語「完」と語気助詞「了」があります。
⑦妈妈把她的词(cí)典(diǎn)给爸爸了。(母は父に、自分の辞書をあげました)
→動詞「给」の後ろに、目的語「爸爸」があります。
3.次の場合にも、「把」構文を使います。
(1)物や人が、ある場所へ移されたことを強調する場合
⑧大伟把那些啤酒都放进冰箱里了。
→大偉さんはあのビールを全部冷蔵庫に入れました。
⑨王老师已经把孩子们带到公园去了。
→王先生はもう子どもたちを公園に連れて行きました。
⑩那辆救护车及时把伤员们送到了急救中心。
→その救急車は、直ちに怪我人を救急センターに搬送しました。
(2)物や人が、ある人に渡されたり、処置されたりすることを強調する場合
⑪我把报告交给老师了。
→レポートは先生に提出してしました。
⑫田中部长已经把这件事告诉大家了。
→田中部長はもうこの件を皆に話しました。
⑬妹妹结婚时,妈妈把姥(lǎo)姥(lao)留下的戒(jiè)指(zhi)戒(jiè)指(zhi)送给了妹妹。
→妹が結婚した時、母は、祖母が残してくれた(大事な)指輪を妹に送りました。
(3)人や物が変わったことを強調する場合
⑭她把女儿打(dǎ)扮(ban)得像小公主一样。
→彼女は娘を、(頑張って)お姫様のように着飾りました。
⑮出国前,他把人民币都换成了美元。
→出国前、彼は人民元を全部米ドルに換金しました。
⑯小红把男朋友说成了一个保护地球的英雄。
→紅さんは彼氏のことを、(まるで)地球を守るヒーローのように言っています。
4.否定の際は、「把」の前に「不」「没」「别」を入れます。
⑰他不把这件事告诉城里的人们,就不能休息。
→彼は、この件を街の人に話さなければ休むこともできません。
⑱小刚没把作业做完就睡着了。
→剛さんは、宿題を終えていないのに寝てしまいました。
⑲你可别把考试的时间记错了。
→ゆめゆめ試験時間の記憶違いはしないようにね。
5.能願動詞は「把」の前に置きます。
⑳我想把房间打扫完后再去逛街。
→部屋を掃除してしまってから街をぶらぶらしに行きたいです。
㉑你可以把我这次的考试成绩告诉我吗?
→私の今回の試験成績をぜひ教えてくれますか。
㉒他自己也能把这篇论文写得很好,你放心吧!
→彼は、なんとか自分でこの論文をうまく書けます、安心してください。
6.時間を表す状況語がある場合、「把」の前に置きます。
㉓我明天就能把暑假的作业全都写完。
→明日、早々に夏休みの宿題を全部片づけられます。
㉔他们公司上个月就把年终奖金发给大家了。
→彼らの会社は、先月早くも皆に年末ボーナスを出しました。
㉕千(qiān)寻(xún)昨天晚上已经把写好的报告储(chǔ)存(cún)到移(yí)动(dòng)硬(yìng)盘(pán)里了。
→千尋は昨夜、既に書き終えたレポートをモバイルのハードディスクに保存しました。
日本語校正 イラスト 根本 陽子