Mybestpro Members

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

【中国語文法&ドリル】中国語の補語について――その5 動量補語、時量補語、数量補語(1)動量補語

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語文法のしずく

【中国語文法】中国語の補語について――その5 動量補語、時量補語、数量補語(1)動量補語

 これから3回に分けて、動作の回数を表す動量補語、動作の持続時間を表す時量補語、比較した結果の差を表す数量補語について見ていき、最後に総合練習をして復習します。

今回は動量補語について勉強します。いろいろな例文を見ていきましょう。

1.基本形は、動詞の後ろに置きます。
①我吃过两次北京烤鸭。
→私は北京ダックを2回食べたことがあります。
②我被老师批评了一顿。
→私は先生に1度叱られました。
③小王今天去了三趟东京。
→王さんは今日3回東京に出かけました。
④我们坐下来休息一下吧。
→ちょっと座って休憩しましょう。
⑤他看了一眼桌子上的菜,什么也没说就走了。
→彼は食卓の料理を一目見て、何にも言わずに行ってしまいました。
⑥无论实验失败多少回,他都不放弃,他相信一定能成功。
→実験が何回失敗したとしても、彼は、諦めずきっと成功すると信じています。
⑦我跟你说过很多次了,不要在别人面前批评孩子,很伤害自尊心的。
→人前で子どもを叱らないよう、あなたに何度も言いましたよね。自尊心が傷つけられてしまうんですよ。
⑧这个单词的发音是很难,你多说几遍,就会说了。
→この単語の発音は確かに難しいけれど、何回か声に出したら言えるようになりますよ。


2.目的語が代名詞の場合は、代名詞の後ろに置きます。
①我在上海见过他一次。
→私は上海で彼に一度会ったことがあります。
②小王来过这儿好几次了,不会迷路的。
→王さんはここに何回も来たことがありますから、道に迷うことはないでしょう。
③老师告诉你们多少回了,怎么总忘呢?
→先生は君たちに何回も言っているのに、どうしていつも忘れるんですか。
④我教他好几遍了,他就是说不好。
→私は彼に何回も教えたのですが、彼はどうしてもうまく言えません。
⑤妈妈很生气,打了他一巴掌,他还没说什么,妈妈先哭了。
→母親は怒って彼を1回ひっぱたき、彼がまだ何にも言っていないのに、先に泣き出しました。
⑥来相亲的那个人进屋后,只看了她一眼,就和媒人说:行!连茶也没喝一口,就告辞了。(媒(méi)人(rén):仲人)
→見合いに来たその人は、家に入って彼女を一目見ただけで仲人に向かって「いいよ!」と言い、一口のお茶も飲まずに去っていきました。

3.目的語が地名や人名の場合は、目的語の前でも後ろでもOKです。
①去西安的时候,我们见过小王一次,那时候他是导游。
→西安に行った時、私たちは王さんに一度会ったことがあります。その時彼はガイドでした。
②上午你去东京一趟,把展览会的票交给王老师。
→午前中1度東京へ行って、展覧会のチケットを王先生に渡してください。
③我去大使馆找过一次老张,但是那时候他已经回国了。
→私は1度大使館に張さんを訪ねましたが、その時もう彼は帰国していました。
④她去了四趟邮局,才把朋友的化妆品寄出去了。
→彼女は4回郵便局へ行き、ようやく友達の化粧品を郵送しました。

4.否定の場合は、「不」「没」を動詞の前に置きます。
①小孩子学走路,不摔几次跟头,怎么能学会呢。
→小さい子が歩く練習をする時、数回転ばずにどうしてできるようになるでしょう。
②妈妈为他做的菜,他没尝一口就出去踢球了,让妈妈很失望。
→母親が彼のために作った料理なのに、彼は一口も食べずにサッカーをしに行ってしまい、母親をがっかりさせました。
③这件新衣服,你不试一下吗?
→この新しい服、ちょっと着てみませんか。
④这个动作很难,你没示范一下就让她们跳,她们跳不好啊。
→この動きは難しいから、あなたが手本を見せずに彼らに踊らせたら、うまくいきませんよ。
⑤不失败几次,新人就不能成长,我们还是放心让他去做吧!
→何回か失敗しなければ、新人は成長できません。やはり安心して彼にやらせてみましょう。
⑥你还没练习几遍,就说发不出这个音,太草率了吧。
→まだ数回も練習していないのに、この音が発音できないと言うのは、君もいい加減すぎるでしょう。
⑦导演不实际表演一遍,演员就领会不了这个动作的深意。
→監督が一度実際に演技して見せなければ、俳優はその動きの深い意味が理解できません。
⑧那头驴一头撞在树上,没吭一声,就倒在地上死了。
→そのロバは、頭を木にぶつけると一声も鳴かずに地面に倒れ込み、死んでしまいました。

5.期間を表す時間詞がある場合は、動作の頻度を表します。
①我一天吃三顿饭。
→私は一日三回食事します。
(「一天」は時間詞、「三回」は動作の回数)
②小王一个星期去一次上海。
→王さんは一週間に一度上海に行きます。
(「一个星期」は時間詞、「一次」は動作の回数)
③我们一个月参加一次比赛。
→我々は一カ月に一度試合に参加します。
(「一个月」は時間詞、「一次」は動作の回数)

6.離合動詞の場合は、動詞と目的語の間に置きます。
①今天她去体育馆跳了三次舞。
→今日彼女は体育館へダンスを三回踊りに行きました。
(離合動詞「跳舞」の「跳」は動詞、「舞」は目的語)
②孩子们今天在幼儿园睡了两次觉。
→子どもたちは今日幼稚園で二回寝ました。
(離合動詞「睡觉」の「睡」は動詞、「觉」は目的語)

イラスト、日本語校正 根本 陽子
続く

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 【中国語文法&ドリル】中国語の補語について――その5 動量補語、時量補語、数量補語(1)動量補語

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼