中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 53雨漏りするところに連夜の雨~問題を恐れれば恐れるほど問題が出てくる
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
NO. 22 ヒツジの群れにラクダ ~ とても目立つ
→骆驼站在羊群里――太显眼了
→Luò tuo zhàn zài yáng qún lǐ - tài xiǎn yǎn le
説明:ラクダはヒツジよりかなり大きい。非常に目立つことの喩え。
例:小王这个月的推销成绩太好了,和其他人比,真是“骆驼站在羊群里――太显眼了”。
訳:王さんの今月の営業成績は非常にいいね。他の人と比べるとまさに「ヒツジの群れにラクダ」で、ずば抜けている。
插图 根本陽子
【続く】