Mybestpro Members

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.16犬に肉まんを投げつける~二度と戻ってこない――日本語校正 根本 陽子

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

NO.16 犬に肉まんを投げつける~二度と戻ってこない
→肉包子打狗――一去不复返
→Ròu bāo zi dǎ gǒu - yī qù bú fù fǎn
説明:犬に肉まんを投げつけるのは、犬の大好物を与えるということ。投げつけた肉まんは当然戻ってこない。転じて人が去ったきり永遠に戻らない、または失くなった物がそれきり出て来ないの意。
例:他炒股从来就没赚过钱,你借给他钱炒股,那还不是肉包子打狗,一去不复返啊。
訳:株で儲かったことなど一度もない彼に金を貸すなんて、まさに「犬に肉まんを投げつける」で、金は返ってこないよ。



插图 根本陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.16犬に肉まんを投げつける~二度と戻ってこない――日本語校正 根本 陽子

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼