ひろゆき氏の英語の質問に、日本語で答えた小泉氏について英語で考えてみる。

豊田朋子

豊田朋子

テーマ:今週の授業(Global youth)

 

ひろゆき氏が総裁候補にした英語の質問に英語で答えてみよう!

 
 ひろゆき氏ご自身も、彼が創設した2チャンネルも、個人的にあまり好きではありません。
しかし、今回、公開の総裁選候補討論会において、ゲリラ的に突如英語の質問をふったのは、「快哉!」と思いました。

 グローバル時代の一国の首相としての発信力、瞬発力を問うのに有効な一撃だと思ったからです。
 ひろゆき氏の、

”What kind of country do you want Japan to be?Could you explain in English in one minute?”
(日本をどんな国にしたいか、1分以内でお答えください。)

 という単純な質問に、自民党の世代交代を担うとされている、小泉進次郎農相、小林鷹之元経済安全保障担当相は一切英語で答えず、逆に老齢の茂木敏充前幹事長、林芳正官房長官が英語でしかと答えていたのは、興味深い結果でした。(※特に、最初に応答した林官房長官の英語は流暢でした。)↓

https://www.youtube.com/live/1fUemCFmW4Y?si=luKxJFO4-CQr-Wd-

 また、途中ひろゆき氏が、「英語で答えた方が、話しがわかりやすいじゃないですか。」
と述べていた点についてもうなずけました。
 主体を明確にする英語の方が、ポリシーが明確にストレートに伝わってきます。
国会答弁もそうですが、日本語だと、なんとなく、立派なことを述べているようで論点がぼやけ、けむに巻かれるように聞こえてしまうのですよね。
 では、この件について、英語で考え、話し合ってみましょう!

  まずは、小学校高学年クラスから、中高生まで、ひろゆき氏が首相候補たちにした英語の質問に、きみたちが英語で答えてみましょう。
 普段こうしたトレーニングをレッスンでしていますから、皆さんはすぐ対応できるはずです。

”What kind of country do you want Japan to be?Could you explain in English in one minute?”


 そして、以下のお題について、英語でディスカッションしてみましょう。

"Do you agree that Minister Koizumi should answer in Japanese, or do you think he should have answered in English?"
(小泉氏が英語で質問されたのに、日本語で答えたことに、あなたは賛成ですか?それとも英語で答えるべきだったでしょうか?)

Do you think the prime minister should speak English when asked on an international platform? Why or why not?
(総理大臣は、国際的舞台で英語を話すべきだと思いますか? それはなぜですか?)

Can someone be a good prime minister even if they are not good at English? Explain your opinion.
(たとえ英語が得意でなくても、良い総理になりえるでしょうか。それはなぜですか?)


Global kids英語会代表
(株)ダイバース・キッズ代表取締役
豊田朋子
Global kids英語会
http://globalkids-eigokai.com/
Global youth英語会
http://youth.globalkids-eigokai.com/
朝日新聞系広告web豊田コラム
https://mbp-japan.com/tokyo/globalkids/column/

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

豊田朋子
専門家

豊田朋子(英語講師)

株式会社ダイバース・キッズ / Global kids英語会

文字と音の法則で学ぶ「フォニックス教授法」をベースに、日本の子どもに欠けがちな発信力をはぐくむプログラムを実施。本格的な英語プレゼン大会で成果を発表。専門訓練を受けたプロ講師たちが熱意を持って指導する

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

子どもたちの「自己発信力」を引き出す英語スクールの経営者

豊田朋子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼