【中国語文法&ドリル】離合動詞(離合詞)について
今回は、自分の提案や意見を述べた上で相手の意見を求めたり、相談したり、許可を求めたりする疑問文を学びます。平叙文の最後に「好吗?」「可以吗?」「行吗?」「怎么样?」「吧?」を付ける形がほとんどです。ここでは「相手の意見を求める疑問文」と呼ぶことにします。先ず使い方の違いについて説明します。
1.「……,好吗?」
自分の提案に相手が賛成してくれると推測した時に使います。
例文)请跟我念(niàn),好吗?(私に続いて読んでもらえますか?)
2.「……,可以吗?」
自分の希望を述べて相手の許可を求める時に使います。「可以」は動詞の前において能願動詞として使う時もありますが(*印)、意味は同じです。
例文)我在这儿打个电话,可以吗?(ここで電話をかけてもいいですか?)
*我可以在这儿打个电话吗?
3.「……,行吗?」
口語で使われます。上述の「可以吗?」と同じですが、「行」は動詞の前に置けません。
例文)妈妈,我玩儿完了再写作业,行吗?(お母さん、遊んでから宿題をやってもいい?)
4.「……,怎么样?」
相手が賛成してくれるかどうかわからない時に使います。
例文)我们先去看一下再决定,怎么样?(まず見に行ってから決めるのはどうですか?)
5.「……吧?」
相手が自分の意見に賛成してくれると推測した時に使います。
例文)大家都来了,我们走吧?(みんな来ましたので、出発しましょうか?)
色々な例文やドリルを読んで理解しましょう。
一. 次の例文を読んで、意味を理解しましょう。
1. 我们星期天下午去看棒球赛,好吗?
→日曜の午後、野球の試合を見に行きませんか?
2. 今天我很累,我们不跑,只散散步,行吗?
→今日は疲れたから、走らないで散歩するだけでいい?
3. 你写完作业再玩儿游戏吧?
→宿題が終わってからゲームをしようか?
4. 演出的时候我们都穿红裙子,怎么样?
→発表会の時、みんなで赤いスカートを穿くのはどう?
5. 我说,你记录,可以吗?
→私が話してあなたが記録するってことでいい?
6. 可以用一下你的手机吗?(用一下你的手机,可以吗?/用一下你的手机,行吗?)
→あなたのスマホをちょっと使ってもいいですか?
二.括弧の中の言葉を使って、日本語を中国語に訳しましょう。
1. 私、今晩あの新しいセーターを着てもいい? (穿 新毛衣)
2. 歩いて行きましょうか? (走着去)
3. 週末にあの中華のお店に行くってことでいいですか? (家 中国饭店)
4. この本を家に持って帰って読みたいのですが、できますか? (带回家)
5. 僕が王さんに知らせて君が李さんに知らせるというのはどう? (通知)
*正解例は最後にあります。
三.下記AとBのうち、正しい文を選びましょう。
1. 買い物へ行くのはどう?
A. 我们去买东西,怎么样?
B. 我们怎么样去买东西?
2. 自転車で公園へ行きませんか?
A. 我们骑自行车去公园,好吗?
B. 我们去公园骑自行车,好吗?
3. お母さん、私たち来年の冬にハルピンへ行くってことでいい?(哈尔滨hā’ěrbīn)
A. 妈妈,明年冬天我们去哈尔滨,行吗?
B. 妈妈,明年冬天我们行去哈尔滨吧?
4. 会議が終わったら社長に報告してもらえますか?
A. 开完会你跟老板汇报一下,可以吗?
B. 开完会可以你跟老板汇报一下吗?
*正解例は最後にあります。
********************************************************
正解例:
二.括弧の中の言葉を使って、日本語を中国語に訳しましょう。
1. 今天晚上我穿那件新毛衣,行吗?
2. 我们走着去吧?
3. 周末我们去那家中国饭店,好吗?
4. 这本书我想带回家看,可以吗?
5. 我通知小王,你通知小李,怎么样?
三.下記AとBのうち、正しい文を選びましょう。
1. 買い物へ行くのはどう?
→A. 我们去买东西,怎么样?
2. 自転車で公園へ行きませんか?
→A. 我们骑自行车去公园,好吗?
3. お母さん、私たち来年の冬にハルピンへ行くってことでいい?(哈尔滨hā’ěrbīn)
→A. 妈妈,明年冬天我们去哈尔滨,行吗?
4. 会議が終わったら社長に報告してもらえますか?
→A. 开完会你跟老板汇报一下,可以吗?
日本語校正 イラスト 根本陽子



