【中国語文法&ドリル】中国語の補語について
今回からは、「兼語文」について3回に分けて学習します。兼語文では、文の述語で使役、呼称、認定の意味を持つ使役動詞(使令性動詞)の目的語が、文中のもう1つの動詞(句)の主語を兼ねます。
今回は、よく使う使役動詞「请qǐng(頼む、招待する、ごちそうする)」「让ràng(させる)」「叫jiào(させる)」「使shǐ(させる)」を含む兼語文について勉強します。
1. 例文を読んで使い方を理解しましょう。
①部长让我们明天早上七点来公司。
→部長は我々に、明日の朝7時に出社するように言いました。
述語である使役動詞「让」の目的語「我们」は、後ろの動詞句「明天早上七点来公司」の主語でもあります。
②王老师叫大家在礼堂门口集合。
→王先生は皆に、講堂の前で集合するように言いました。
述語である使役動詞「叫」の目的語「大家」は、後ろの動詞句「在礼堂门口集合」の主語でもあります。
③我们请张教授讲一讲他在西藏的经历吧。
→張教授に、チベットでの経験を語っていただきましょう。
述語である使役動詞「请」の目的語「张教授」は、後ろの動詞句「讲一讲他在西藏的经历」の主語でもあります。目上の人に対しては、「让」「叫」より「请」を使ったほうが丁寧です。
④这次胜利使大家更有信心了。
→今回の勝利は、皆にさらなる自信をもたらしました(今回の勝利で、皆さらに自信がつきました)。
述語である使役動詞「使」の目的語「大家」は、後ろの動詞句「更有信心了」の主語でもあります。
⑤晚上十点以后的活动都别让他参加了。
→夜十時以後のイベントには彼を参加させないようにしましょう。
倒置文です。「晚上十点以后的活动」は「参加」の目的語ですが、文頭に置くことで強調されています。使役動詞「让」の目的語「他」は、動詞「参加」の主語でもあります。否定の「别」は使役動詞の前におきます。ちなみに、「让」の主語(我、我们など)は省略されています。
⑥我没叫他告诉你,你可不要生气啊。
→彼には、君に伝えるよう言わなかったんだ。怒らないでね。
過去の否定の場合、「没」は使役動詞の前におきます。
⑦公司也请来宾们参加晚上的酒会了。
→会社は来賓の方々も夜の宴会に招待しました。
副詞「也」は使役動詞の前におきます。
⑧医生不让你出院吗?
→医者は退院させてくれないんですか。
疑問文です。「让不让~?」という反復疑問形もOKです。
⑨低温会使水管破裂,我们要提前做好准备。
→低温になると水道管が破裂するので、事前にしっかりと準備しなければいけません。
能願動詞「会」は使役動詞の前に置きます。
⑩他不叫你去滑雪你就不去了吗?你可真听话啊!
→彼がスキーに行っちゃだめと言ったら君は行かないの?本当に聞き分けのいい子だね!
反語です。
2. ドリル
A. 次の中国語文を日本語に訳しましょう。
①妈妈叫我明天早点儿起床。
②老师让大家打扫完教室再回家。
③他的话使大家心里很不舒服。
④我们请部长给大家跳踢踏舞,可部长醉了,跳不了。(踢(tī)踏(tà)舞(wǔ):タップダンス)
*正解例は最後にあります。
B. 括弧の中の言葉を使って、下の日本語文を中国語に訳しましょう。
①王先生は皆に早めに来るように言いました。(叫、早点儿)
②私たちは、社長もパーティーにご招待しました。(请、晚会)
③この件は皆をがっかりさせました。(使、失望)
④彼はあなたに、明日休むように言いました。(让、休息)
*正解例は最後にあります。
****************************
正解例:
A.
①母は私に、明日早く起きるように言いました。
②先生は私たちに、教室の掃除が終わってから帰宅するように言いました。
③彼の話を聞いて、皆不機嫌になりました。
④私たちは部長にタップダンスを披露してもらいたかったのですが、部長は酔っていて踊れませんでした。
B.
①王老师叫大家早点儿来。
②我们也请总经理参加晚会了。
③这件事使大家很失望。
④他让你明天休息。
日本語校正 イラスト 根本 陽子