中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 84箸が油入れに落ちる~ずる賢くて嘘つき
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
79.箸を急須に突っ込む~無茶苦茶をする
→筷子伸到茶壶里――胡搅
→Kuàizi shēndào cháhúli―hújiǎo
説明:箸で急須の中をかき混ぜるように、無茶苦茶をすることの喩え。
例:大家都在认真考虑对策,你却笑话大家,这不是"筷子伸到茶壶里 ―― 胡搅”吗?
訳:皆が真剣に対策を考えている時にそれを笑うなんて、きみは「箸を急須に突っ込む ~ 無茶苦茶をする」ってやつじゃないか?
日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】