(夏休みに覚えたい)コントラクトとコントラクタの御話(早慶GMARCH合格へ)
2023年7月29日・更新号:
高校生からの受験英語の質問を、ご紹介します!
2017年3月9日号コラム:
◆「井川塾長の受験英語コラム」が、テーマ別に、無料で読めます。パソコンで、熟読してください。
◆合格指導歴35周年の実績:
http://mbp-japan.com/tokyo/ikawa/voice/
授業での質問には、ていねいに答えています!
http://mbp-japan.com/tokyo/ikawa/column/67119/
***************************************************
【高校生からの質問】:
この英文の across the board が、訳せません。どう、和訳すれば、いいでしょうか・
◆In stark contrast to last year's strong sales ,
this year's earnings were down across the board.
****************************************************
早稲田大学や、法政大学などの過去問に出て来た熟語!
【井川先生の回答】:
● in contrast to ~
は、
●「~とは対照的に」
という意味の熟語。 『英熟語ターゲット1000』などの大学受験用熟語集にも、載っていますよね。
この熟語に、
◆stark (全くの)
とか、
◆marked(著しい)
といった「形容詞」が付いて、大学入試問題の英語長文中に、出てきます。法政大学の過去問にも、出ていましたね。
よって、
● in stark contrast to ~
は、
●「~とは全く対照的に」
といった意味になります。
● across the board
は、
●「あらゆる点で、全面的に、一律に」
といった意味の熟語です。
この英熟語は、2017年2月の早稲田大学の入試問題にも、出ていましたね。(まあ、この英熟語を学んでいた受験生は、ごくごく少数だったでしょうから、これを知らなくても、合否には、関係なかったと言えます。ただし、2017年に出題されたということは、今後もまた出るようになる・・・という「流行」が起こり得るのが、「★大学受験英語の出題の世界」ですから、今後の受験生は、この「過去問」を知っておくべきでしょう。)
したがって、
◆全訳例は、
◆「昨年の強力な売り上げとは全く対照的に、今年の収益は全面的に下がった。」
となります。
(回答者:井川治久。 英語苦手を難関大学受験レベルに引き上げることを「使命」として、36年目。私立開成高等学校OB。早稲田大学・英文科OB。)
一緒に、本気で、受験英語を、学びましょう!
◆井川塾・受験英語学院では、
http://r.goope.jp/ikawa-juku559/
★遠方からの電車通塾を、大歓迎。
http://mbp-japan.com/tokyo/ikawa/column/59593/
★一つの疑問も残らないように、井川(いかわ)塾長が、生徒と一緒に、全文を、ていねいに、読んで行きます。
★人生においても、めったにないチャンスですね。
●子供と相談の上、体験授業に、どうぞ。一生役立つあらゆる学習スキルを、教え込みます。将来の就活にも、貴重な体験となります。