[会計・ファイナンス・IRの英語] 英語で書く決算報告メールの書き方
わたしたち英語ノンネイティブが、わかりやすい英文メールを書く秘訣は、実はとても簡単です。
- 論理的に整理して、伝えたいことを明確にする
- シンプルな表現を心がける
- 一文は短め・情報を盛り込み過ぎない
です。
上記が徹底できれば、中学英語の文法をマスターしただけでも、かなりの英文を書くことができます。
シンプルな構文に、ファイナンスや会計、業界の専門用語を適切に使用すれば、プロフェッショナルな英文に仕上げることが可能です。
今回は、基礎的文法の中でも、特に大事なことを補足します。
主語を明確にする
日本語と違い、英語は主語を明確にする言語です。
主語は自分(自社)なのか、あなた(御社)なのか、それとも別の誰かなのか、必ず明確にする意識をもってください。
自分の書いた英語が正しいかを、翻訳ソフト(英=>日)で、確認してみるのも役立ちます。
主語があいまいだと、意図する意味とは、異なる文章になってしまっていることに気づくでしょう。
冠詞(a/an または the) をマスターする
名詞の前につく冠詞には、「不定冠詞」の“a”と“an”、「定冠詞」の“the”があります。(名詞の前に冠詞を付けない、「無冠詞」というのもありますが、今回は説明を省きます。)
話の中に初めてでてくる場合は、”a”
(母音字“a”“e”“i”“o”“u”から始まる名詞の前には“anですね。)
一方、すでに会話や文書の中に登場している名詞の場合は、the です。
この定義、 そんなのわかっているよ~と思いがちですが、実際に英語を使う場合、意外に区別が難しいです。
冠詞というものが、日本語には存在しないので、私たちの意識から抜けがちなんですね。
一方、英語ネイティブにとっては、冠詞は大事。誤解を生まないように気をつけましょう。
以下のような例文でイメージをもってください。
We are going to make a proposal.
提案をする予定です。 (<=何の提案かまだ話してない場合)
We are going to talk about the proposal.
その提案について話す予定です。(<=すでに話している提案)
会話でも気を付けるのはもちろん、書いたものを見直す機会のあるメール文では
間違えのないように見直しましょう。
時制を正しくする
会話でも意識すべきですが、書きもので特に注意すべき、もう一つは時制です。
ビジネスにおいて、過去のことなのか、現在のことなのか、これからやろうとしていることなのか、正しく伝えることが重要なケースは非常に多いです。
例えば、売上の伸びが今一つで、プロモーションの改善が必要な場合、
これからやるのであれば、
We will improve our promotion.
プロモーションを改善します。
もうすでにやっていることであれば
We have already improved our promotion.
私たちはすでにプロモーションを改善しています。
ニュアンスが大きく変わってきますよね。
簡単なようで意外に見落としがちなポイントです。
次に英文メールを書く際に、ぜひ参考にさしてください。
Biz英語塾では、英文メール添削も行っています。
メールでのご相談は無料です。お気軽にBiz英語塾へお問合せください。