- お電話での
お問い合わせ - 072-814-6133
コラム
ホームページのメニューボタンが英語表記はどうなの?
2013年1月14日 公開 / 2014年5月23日更新
先日、クライアントのホームページ診断をさせて頂いたところ、
メニューの一部が英語表記になっていました。
「PROCESS」と言ったメニューがありましたので、
何のページかな?と思ってページを開けてみると、
利用する際の流れを案内したページでした。
それならば「ご利用の流れ」などのタイトルにした方が良いと思います。
ホームページのデザイン上、
日本語よりも英語を取り入れた方がしっくり行く場合もあるとは思うのですが、
それは運営者側の感覚の問題であり、
実際に閲覧するユーザーの立場からすると、
やはり使い勝手が悪いのではないでしょうか。
例えば、「ご案内」と「infomation」や「クリック」と「click」など、
どちらの方がクリックされやすいと思いますか?
ユーザーの年齢層なども関係すると思いますが、
断然日本語表記の方がクリックされやすいはずです。
ホームページの見栄えも大切ですが、
訪問してくれたお客様が混乱しないように心掛けることも大切だと思います。
[おすすめレポート]
ライバルサイトに差をつける5つの方法
弊社のホームページはこちら >> まさゆめ企画
メールでのお問合せはこちら
関連するコラム
- 御社を利用するメリットは明確に記されていますか 2012-12-27
- 勝負すべき販売ページの内容は整理されているか 2013-01-15
- タイトルタグの最適な記述方法 2012-12-17
- 見出しタグや強調タグはSEOに効果があるのか 2012-12-20
- 目標キーワードを選定する方法 2012-12-21
コラムのテーマ一覧
カテゴリから記事を探す
田頭正宏プロへの
お問い合わせ
マイベストプロを見た
と言うとスムーズです
勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。