マイベストプロ大阪

コラム

ホームページのメニューボタンが英語表記はどうなの?

2013年1月14日 公開 / 2014年5月23日更新

テーマ:ホームページ診断

コラムカテゴリ:ビジネス

先日、クライアントのホームページ診断をさせて頂いたところ、

メニューの一部が英語表記になっていました。



「PROCESS」と言ったメニューがありましたので、

何のページかな?と思ってページを開けてみると、

利用する際の流れを案内したページでした。



それならば「ご利用の流れ」などのタイトルにした方が良いと思います。




ホームページのデザイン上、

日本語よりも英語を取り入れた方がしっくり行く場合もあるとは思うのですが、

それは運営者側の感覚の問題であり、

実際に閲覧するユーザーの立場からすると、

やはり使い勝手が悪いのではないでしょうか。



例えば、「ご案内」と「infomation」や「クリック」と「click」など、

どちらの方がクリックされやすいと思いますか?



ユーザーの年齢層なども関係すると思いますが、

断然日本語表記の方がクリックされやすいはずです。




ホームページの見栄えも大切ですが、

訪問してくれたお客様が混乱しないように心掛けることも大切だと思います。



[おすすめレポート]
ライバルサイトに差をつける5つの方法

弊社のホームページはこちら >> まさゆめ企画
お問合せ
メールでのお問合せはこちら

この記事を書いたプロ

田頭正宏

ネット集客術の専門家

田頭正宏(株式会社まさゆめ企画)

Share

関連するコラム

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ大阪
  3. 大阪のビジネス
  4. 大阪のWEBマーケティング
  5. 田頭正宏
  6. コラム一覧
  7. ホームページのメニューボタンが英語表記はどうなの?

© My Best Pro