日本人の心の「ひだ」を理解し、理解しやすい翻訳を心がけます
高校時代に短期留学、以降大の親日家に、大学で日本語研究に邁進、やがて来日。教師としての経験を生かし、細かな心理も正確に表現できる翻訳ができる。
経歴
南向き翻訳事務所取締役
群馬県立女子大(講師)
共愛学園(教員)
実績
■代表的な翻訳実績
● 究極の英語ライティング
遠田 和子 (著) 、 岩渕 デボラ (英文校閲)
●あいさつ・あいづち・あいきょうで3倍話せる英会話 (講談社パワー・イングリッシュ)
遠田和子 (著)、岩渕デボラ (著)
● 英語の学習書
・ eリーディング英語学習法:アマゾン、グーグルから電子デバイスまで
遠田和子 (著)、岩渕デボラ (著)
・ 英語「なるほど!」ライティング―通じる英文への15ステップ
遠田和子、岩渕デボラ (著)
● 日本文学の翻訳
・ クロスファイア-Crossfire
宮部みゆき (著)、磯崎アンナ、岩渕デボラ(英訳)、岩渕ひかり、岩渕愛(協力)
・ 魔術はささやく-The Devil's Whisper
宮部みゆき(著)、岩渕デボラ(英訳)
・ 龍は眠る-The Sleeping Dragon
宮部みゆき(著)、岩渕デボラ(英訳)
● その他 出版物の翻訳
・ 宇宙が味方する経営-How I Saved a Bank
伊藤忠彦(著)、岩渕デボラ(英訳)
・ Diversity in Japan:A Reader―アメリカ人の目から見た日本の多様性
Pamela Uchida, Deborah Iwabuchi(著)、小川由香(編注)
・ Beyond the Blossoming Fields
渡辺淳一 (著)、磯崎アンナ、岩渕デボラ(英訳)
・ 伊勢神宮<現代に生きる神話
宮崎正明 (写真)、河合真如 (文)、岩渕デボラ(英訳)
・ 境界性パーソナリティ障害サバイバル・ガイド BPDとともに生きるうえで知っておくべきこと
アレクサンダー・L.チャップマン、キム・L・グラッツ (著)、
荒井秀樹 (監修, 翻訳)、本多篤、岩渕愛、岩渕デボラ (和訳)
事業者情報
- 氏名
- 岩渕デボラ(いわぶちでぼら)
- 職種
-
通訳・翻訳
翻訳家
- 事務所名
- 有限会社南向き翻訳事務所
- 事業内容
- ■ 翻訳業
・ インバウンド、会社案内、ウェブサイト、発表の英訳、英文チェック等
・ 市場調査企画書、調査表、インタビューフロー等の英訳。
・ 医療関係:論文抄録、ジャーナル記事から処方箋、医療機器調査等の英訳
・ フィクション、ノンフィクション英訳、英文チェック等
・ 留学関係:書類作り、作文指導等
以上の分野以外も幅広く和文英訳、英文和訳を手がけていますので、お気軽に相談下さい。
20年以上の経験を元に、納期も翻訳品質もお約束致します。 - 専門分野
- 和文英訳、英文和訳、英文編集、通訳
- 住所
- 群馬県前橋市内
- アクセス
- JR前橋駅から徒歩圏内
- 営業時間
-
在宅時自由
自宅不在の場合、携帯番号までご連絡ください。
TEL:090-1764-5803 - 定休日
- 不定休
- ホームページ
- http://minamimuki.com
プロのインタビューを読む
日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家