サービス内容

サービス内容一覧

ロゴマーク

●翻訳(税込)
【英語→日本語】500ワード~承ります(日本人チェック付/チェックなし)
【日本語→英語】1文字単位で500文字~承ります(ネイティブ翻訳者/日本人チェック付)
※契約書等の法務文書や特許技術文書は、別途ご相談ください。
【翻訳証明書の発行もいたします】

●翻訳物の校正(税別)
 会社概要や製品カタログ、ウェブサイトの翻訳校正とレイアウト修正、日本語原稿の校正


空港お出迎えからのアテンド通訳、工場見学や商談、
表敬訪問等の日本語⇔英語通訳も承ります。
海外出張同行通訳も承ります。詳細はお問い合わせください。

●通訳(税別)
半日(4時間まで)、全日(休憩時間込8時間まで)でお引き受けいたします。
(交通費別途実費、1日8時間以上は追加料金)
【出張同行】上記料金に別途交通費(実費)、宿泊費、食費、日当(地域により異なります)
【オンライン通訳】1時間~対応可能です。


弊社がお客様の海外担当部門の窓口となる、バイリンガル秘書業務もございます。

●リモート・バイリンガル秘書(諸経費・税別)
1時間~対応可能です。


●グローバルビジネスサポートセット(通訳翻訳+リモート・バイリンガル秘書)がお得です。
法人契約(月5時間~)、毎月固定料金、3ヶ月ごとに契約更新可。

その他のファイルや同じ案件での2回目からのお見積りは【有料】とさせて
  いただきますので、予めご了承くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます。

詳細についてのお問合せはこちらから。

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

芝原晶子
専門家

芝原晶子(通訳・翻訳)

AST Translation Service

専門分野は技術英語。建築プロジェクト、ビジネス会議、医療通訳、観光ガイド、海外用プレゼン資料・技術マニュアル・ビジネス文書翻訳、外資系企業の秘書及び海外赴任の経験があり、海外ビジネスの常識を熟知。

芝原晶子プロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

サービス内容一覧に戻る

プロのおすすめするコラム

プロのインタビューを読む

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼