会計・ファイナンス担当者のためのビジネス英語勉強法【初心者が実務レベルができるようになる最短の道】
英語の業績報告で不可欠なのがセールスレポート。
具体的な金額や件数など、わかりやすい文章で書くスキルは、ビジネスパーソンに不可欠です。
日ごろ書くスキルを磨いておくと、いざという時の会話でも役立ちます。
わかりやすいセールスレポートの特徴
セールスレポートの受け手が、ひと目見て、必要な情報を把握できるレポートを書くことが目標です。
あれこれ、詳細を書き過ぎて、ポイントがずれてしまっては、元も子もありません。
グラフやチャート、箇条書きなどをも取り入れて、わかりやすい報告方法を工夫しましょう。
事実(Fact)を明確に報告する
先ず、セールスレポートで報告すべき大事なFactを洗い出してください。
達成金額
達成件数
目標・予算に対する進捗(金額差異やパーセントなど)
市場別、商品・サービス別・分野別実績
などですね。
事実は、現在形・過去形で書くのが基本です。
Sale revenue is $50,000 this month, down by 5% compared to the previous month.
今月の販売収益は$50,000で、前月に比べて5%減少しています。
Sales went up 20% compared to last quarter.
売上高は前四半期と比較して20%増加しました。
期首からの進捗を報告すると時は、現在完了形の活用も考えましょう。
Five new products have been launched this year.
今年は5つの新製品が発売されました。
The total turnover has been rising since the launch of the new promotion.
新しいプロモーションの開始以来、総売上高は増加しています。
あいまいな表現は避ける
事実の報告が主要な目的であるセールスレポートでは、以下のような曖昧な表現や、感情的な印象になる表現はなるべく避けましょう。
very とても
probably 多分
maybe おそらく
possibly おそらく
quite とても
上記の表現をどうしても使う必要がある場合も、何度もリピートするのは避けてください。
これらの曖昧な表現ではなく、なるべく数字(パーセンテージなど)を活用するように心がけましょう。
未来を語る時は受動態を活用
事実を報告するセールスレポートの最後には、今後の見通しを述べることも多いですね。
その時に、便利な表現が以下です。
The sales unit is expected to exceed 100,000 next year.
来年の販売台数は10万台を超える見込みです。
The full-year revenue is predicted to exceed the budget target.
通年の収入は予算目標を超えると予測されています。
両者とも、ある程度の根拠があって、使われる表現です。
Biz英語塾では、個別のニーズにあわせ、会計・財務・IR担当者が必要な英語や、ビジネス英語全般を向上させるための指導をしています。
実務経験豊富な講師から学ぶことに、興味をお持ちいただいた方、ぜひBiz英語塾の講座の受講を検討ください。
単発の相談(有料)もお受けします。