英語

中隆志

中隆志

 英語を毎日少しずつ聞いていると、少しは聞き取れるようになる。
 最近は聞いていないので、また後退している。

 少し前にスカパーでアメリカのドラマが字幕でやっていて、字幕を見ないようにして聞いていると、多少は意味がとれるようになっていた。
 ただ、やはり本物の英語はスピードが速く、まだまだ不完全であった。今はあの頃より後退している。

 そもそも、日本語と英語では、言語の構造が違うので、我々日本人にとっては覚えにくいのである。
 日本語は、司馬遼太郎がよく書いていたようにニカワ語であり、てにをはで、言葉をつなげれば言葉が出来る。モンゴル語も同様であるため、日本人がモンゴル語を覚えるのはさほど難しくないそうである。これもたびたび司馬遼太郎が書いている。モンゴル人力士が日本になじむのは、モンゴル人にとっても日本語は覚えやすいというところにも原因がありそうである。
 ところが、英語やフランス語はそうではなく、言葉の順序が重要であるから、この言葉の構造を覚えないといけないのでやっかいなのである。
 前に勉強をしていたのは、クロアチアで開催される弁護士ワールドカップ(学会もある)に行った時に、多少コミュニケーション出来るように英語が聞き取れるようになっていたいというささやかな目的しかないので、あまり上達はしなかったのだが(注 その後、事件の対応のため、クロアチアには行けなかった)。

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

中隆志
専門家

中隆志(弁護士)

中隆志法律事務所

 マイベストプロを見られた新規相談の方は初回に限り30分5500円(消費税込)の相談料を無料にしています。依頼者に対して、連絡・報告・相談を密にすることがモットーです。お気軽にお問い合わせ下さい。

中隆志プロは京都新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

プロのおすすめするコラム

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

被害者救済に取り組む法律のプロ

中隆志プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼