特許表示の意味について
こんにちは、弁理士の福島です。
今回は、弊所の実績をスタッフ(K)からご紹介します。
業種
■建設業・製造業
□卸売業・小売業
□サービス業
規模
■小規模(従業員数5人以下)
□中規模(従業員数6人以上、50人以下)
□大規模(従業員数51人以上)
相談分野
□特許・実用新案・意匠
■商標
□著作権・不正競争防止
□補助金
1.相談の内容
クライアントは、新しい商標について、日本と海外で商標登録を受けたいと考え、当事務所に相談されました。
2.解決策
クライアントの商標は、英単語●●と別の英単語〇〇を組み合わせた商標です。
まず、日本での商標登録の可能性を検討するため、特許庁の特許情報プラットフォームJ-PlatPatで先行登録商標の調査を行いました。その結果、英単語●●で登録されている商標が存在しましたが、複数の他社が英単語●●と別の英単語▲▲を組み合わせた商標について商標登録を受けているため、英単語●●を使用しても、商標法第4条1項11号に該当しないと判断しました。又、英単語〇〇についても、複数の他社が別の英単語△△を組み合わせた商標登録を受けているため、英単語〇〇を使用しても、商標法第4条1項11号に該当しないと判断しました。これらの結果から、クライアントの商標である、英単語●●と別の英単語〇〇を組み合わせた商標は、商標登録の可能性があると判断しました。
又、海外での商標登録の可能性を検討するため、欧州連合知的財産庁(EUIPO)の商標データベースTM VIEWと、世界知的所有権機関(WIPO)の商標データベースGlobal Brand Databaseで先行登録商標の調査を行いました。その結果、日本での場合と同様に、クライアントの商標は、商標登録の可能性があると判断しました。
参考:
商標法第4条1項11号
https://laws.e-gov.go.jp/law/334AC0000000127#Mp-Ch_2-At_4
第四条 次に掲げる商標については、前条の規定にかかわらず、商標登録を受けることができない。
十一 当該商標登録出願の日前の商標登録出願に係る他人の登録商標又はこれに類似する商標であつて、その商標登録に係る指定商品若しくは指定役務(第六条第一項(第六十八条第一項において準用する場合を含む。)の規定により指定した商品又は役務をいう。以下同じ。)又はこれらに類似する商品若しくは役務について使用をするもの
特許情報プラットフォームJ-PlatPat(特許庁)
https://www.j-platpat.inpit.go.jp/
TM VIEW(EUIPO)
https://www.tmdn.org/
Global Brand Database(WIPO)
https://www.wipo.int/en/web/global-brand-database
3.結論
商標登録の可能性を検討するには、先行登録商標の調査が必要です。他社の類似する登録商標の例を集めることで、商標登録の可能性を検討することが出来ます。当事務所では、商標権等の知的財産権に関するご相談を承っております。お気軽にお問い合わせください。
英文
1. Content of the consultation
The client consulted our office about a new trademark that he wanted to register both in Japan and overseas.
2. Solution
The client's trademark is a combination of the English word ●● and another English word 〇〇.
First, to consider the possibility of trademark registration in Japan, we conducted a search of prior registered trademarks on the Japan Patent Office's patent information platform J-PlatPat. As a result, we found a trademark registered with the English word ●●, but since multiple other companies have registered trademarks combining the English word ●● and another English word ▲▲, we determined that even if the English word ●● is used, it does not fall under Article 4, Paragraph 1, Item 11 of the Trademark Act. In addition, since multiple other companies have registered trademarks combining the English word △△, we determined that even if the English word 〇〇 is used, it does not fall under Article 4, Paragraph 1, Item 11 of the Trademark Act. Based on these results, we determined that the client's trademark, which combines the English word ●● and another English word 〇〇, has the potential for trademark registration.
In addition, to consider the possibility of trademark registration overseas, we conducted a search of previously registered trademarks in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) trademark database TM VIEW and the World Intellectual Property Organization (WIPO) trademark database Global Brand Database. As a result, we determined that the client's trademark had the potential for trademark registration, just as in Japan.
Reference:
Trademark Law Article 4, Paragraph 1, Item 11
https://laws.e-gov.go.jp/law/334AC0000000127#Mp-Ch_2-At_4
Article 4: Notwithstanding the provisions of the previous article, the following trademarks cannot be registered.
11. A trademark similar to a registered trademark of another person related to a trademark registration application filed prior to the filing date of the trademark registration application, which is used for the designated goods or designated services (meaning goods or services designated pursuant to the provisions of Article 6, paragraph 1 (including the case where Article 68, paragraph 1 applies mutatis mutandis); the same applies below) related to the trademark registration, or goods or services similar thereto.
Patent Information Platform J-PlatPat (Japan Patent Office)
https://www.j-platpat.inpit.go.jp/
TM VIEW (EUIPO)
https://www.tmdn.org/
Global Brand Database (WIPO)
https://www.wipo.int/en/web/global-brand-database
3. Conclusion
In order to consider the possibility of trademark registration, it is necessary to investigate prior registered trademarks. By collecting examples of similar registered trademarks of other companies, the possibility of trademark registration can be considered. Our office accepts consultations regarding intellectual property rights such as trademark rights. Please feel free to contact us.



