Mybestpro Members

福島一プロは神戸新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

知的財産におけるライセンス

福島一

福島一

こんにちは、弁理士の福島です。

今回は、弊所の実績をスタッフ(T)からご紹介します。

業種
■建設業・製造業
□卸売業・小売業
□サービス業

規模
□小規模(従業員数5人以下)
■中規模(従業員数6人以上、50人以下)
□大規模(従業員数51人以上)

相談分野
■特許・実用新案・意匠
□商標
□著作権・不正競争防止
□補助金

1.相談の内容
株式会社A社から、商品開発において、ライセンスに関して、弊所にお問い合わせがありました。

2.解決策
株式会社A社が、自社で商品の開発を進めるに当たり、知的財産権を取得することは重要となります。
機能に特徴がある場合は、特許を取得し、形状などに特徴がある場合は、意匠権を取得し、製品の名前に特徴がある場合は、商標権を取得します。
知的財産権を取得すると、自社の技術に興味を持つ他社に対してライセンス契約(使用許諾契約)を結ぶことにより、販売以外での収益化の方法になります。
知的財産権は、原則として最終的に公開されますから、公開したくない技術などがある場合、営業秘密(ノウハウ)として保護する選択もあります。

次に、開発企業Aと開発企業Bとの知的財産権のトラブルについて、いくつか挙げます。
・とりあえずの「共有特許」はしてはいけない。
開発企業Bは、開発企業Aとの共同研究・開発契約を急ぐあまり、開発企業Aの要望通り、とりあえず「特許を共同出願、共有特許」とした。
別途、契約で定めていないと、他者にライセンスや譲渡をするのに、開発企業Aの同意をその都度とる必要があることを知らなかった。
これでは事業化も進まない。
以上の内容について、契約を結ぶ際に確認しておくべき事項です。

3.結論
商品開発において、ライセンスに関して、注意すべき点等お知りになりたい方は、弊所にご連絡下さい。

英文

Intellectual property licensing

1. Content of the consultation
Company A contacted us regarding licensing for product development.

2. Solution
When Company A develops its own products, it is important to acquire intellectual property rights. If the product has distinctive features, it will acquire a patent; if the product has distinctive features such as shape, it will acquire a design right; if the product name has distinctive features, it will acquire a trademark right. Once intellectual property rights are acquired, there are also ways to monetize the company's technology other than sales by entering into license agreements (license agreements) with other companies that are interested in the company's technology. In principle, intellectual property rights are ultimately made public, so if there is technology that you do not want to make public, you can choose to protect it as a trade secret (know-how).

Next, we will list some intellectual property rights problems between development companies A and B.

・Do not make a "shared patent" for the time being.
In a rush to enter into a joint research and development agreement with development company A, development company B made the decision to "jointly apply for a patent and make a shared patent" for the time being, as requested by development company A. I did not know that unless otherwise specified in the contract, it would be necessary to obtain the consent of development company A each time to license or transfer to another party. This would prevent business development from progressing.

The above points should be confirmed when entering into a contract.

3. Conclusion
If Company A would like to know about points to be aware of regarding licenses in product development, please contact us.

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

福島一
専門家

福島一(弁理士)

ホットな福島特許商標事務所

発明者との綿密なディスカッションにより特許出願書類の精度を高め、1年以内という早期特許取得を目指しています。補助金・助成金の活用や兵庫県内の企業をつなぐマッチングにより、新規事業創出のサポートも。

福島一プロは神戸新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

プロのおすすめするコラム

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

事業成長に役立つ知的財産権取得を導くプロ

福島一プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼