〈英語〉五文型ーこんなに便利なのになぜ使わない?
これは、大学院生時代、
その頃 <辞書の神様> と呼ばれていた
小西友七先生が院生に向けておっしゃった言葉です。
小西先生は、
『ジーニアス英和辞典』
『ジーニアス和英辞典』
『グランドセンチュリー和英辞典』
『ウィズダム和英辞典』
『アンカー英和辞典』
『ランダムハウス英和大辞典 第2版』
などなど、数多くの英和・和英辞典を編纂された
まさしく「辞書の神様」です。
そして、阪神ファンでいらっしゃったため
ジーニアスの中には
阪神タイガース関連の例文が多いと
聞いたこともありました(笑)。
小西先生直筆サイン入りの『ジーニアス英和辞典初版』。
私の宝物です。
ーーーーーー
誰にでも理解できる
説明ができないのであれば
その人は一流ではない
ーーーーーー
この言葉は、
ある学会での発表を控えた先輩が、
授業内で小西先生に質問をされた際、
小西先生がくださった
アドバイスの中に含まれていた言葉です。
(だったと思う)
「誰にでもわかる説明ができなければ
その学者は大した人物ではない、ということですな。」
みたいな感じのこともおっしゃったと思います。
その頃の私にビビーーーンと響いた言葉でした。
ですから、
大学の講義をしていた頃も、
エコスコラの授業でも、
とにかく
「わかりやすい!」説明、
「わかりやすい!」プリント・資料を
とことん極める努力をし続けてきました。
そしてそれこそが私たちの強味だと思います。
ーーーーーー
品詞や文型って全然わからん!
ーーーーーー
品詞や文型、
殆どの人が「面白くない、難しい!と感じることを
とことんまで「わかりやすく」、
そして、何がなんでも「楽しく!」
教えることが快感です、いえ、得意です。
子ども達の
「あーーそっか!」
「なあんだ、簡単やー!」
が最高のご褒美です。
エコスコラ英語専門塾
松岡 佑委