まちの専門家をさがせるWebガイド マイベストプロ京都

「制作・クリエイティブ」のプロへ寄せられた声

「制作・クリエイティブ」のプロに寄せられた評価・評判をご紹介。いろんなユーザーの声の中から、あなたの気になるプロを探せます!

1件のユーザーからの声一覧

参考になった1

制作・クリエイティブ

読み手の心と体に沁み入る英訳に、非常に満足しております。

機械的な英訳ではなく,行間が垣間見られる、 読み手の心・体に沁み入るような英訳を探していましたが、 HPを拝見し、そこから伝わってきた仕事及び人(ヒト)に対する姿勢と真心に対し  直観と直感でサービスを依頼しました。 結果、... 続きを読む≫

2013-06-04

40代/女性

山村麻紀

山村プロへの声

技術翻訳のプロ

参考になった1

制作・クリエイティブ

読み手の心と体に沁み入る英訳に、非常に満足しております。

機械的な英訳ではなく,行間が垣間見られる、 読み手の心・体に沁み入るような英訳を探していましたが、 HPを拝見し、そこから伝わってきた仕事及び人(ヒト)に対する姿勢と真心に対し  直観と直感でサービスを依頼しました。 結果、... 続きを読む≫

2013-06-04

40代/女性

山村麻紀

山村プロへの声

技術翻訳のプロ

参考になった1

制作・クリエイティブ

読み手の心と体に沁み入る英訳に、非常に満足しております。

機械的な英訳ではなく,行間が垣間見られる、 読み手の心・体に沁み入るような英訳を探していましたが、 HPを拝見し、そこから伝わってきた仕事及び人(ヒト)に対する姿勢と真心に対し  直観と直感でサービスを依頼しました。 結果、... 続きを読む≫

2013-06-04

40代/女性

山村麻紀

山村プロへの声

技術翻訳のプロ

参考になった1

制作・クリエイティブ

読み手の心と体に沁み入る英訳に、非常に満足しております。

機械的な英訳ではなく,行間が垣間見られる、 読み手の心・体に沁み入るような英訳を探していましたが、 HPを拝見し、そこから伝わってきた仕事及び人(ヒト)に対する姿勢と真心に対し  直観と直感でサービスを依頼しました。 結果、... 続きを読む≫

2013-06-04

40代/女性

山村麻紀

山村プロへの声

技術翻訳のプロ

Share