- お電話での
お問い合わせ - 027-221-1232
岩渕デボラプロのご紹介
日本に対する興味が高じて心も体も群馬県民になりきってしまったアメリカ人(3/3)
日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝えたい
群馬県立女子大で翻訳講座の授業を担当する岩渕さんは、正確で読む人を嬉しくさせるような翻訳を心がけているといいます。翻訳が正確なのは当たり前のことですが、岩渕さんは、英語と日本語を単純に置き換えるような翻訳だけはしたくないと考えているのです。書かれた言葉の意味を十分に汲んで、何を伝えたいのか十分に配慮した上でそれに適した英語の表現を選びます。そして、そこには読む側の人の気持ちも配慮して和やかなにさせるような配慮がなくてはならないとも考えているのです。それが日本語に深く親しんだ岩渕さんの翻訳です。
それは、たとえ研究論文であっても、会社案内、商品説明、マーケティング企画であっても、個人の手紙や海外に送るための書類であっても、決して変わるものではありません。常に書いた人の気持ちを汲み取ろうとする配慮を忘れないのです。
そんな岩渕さんは、帰りがけにこういって送り出してくださいました。「もう一つ先の路地を左に折れてください。そうすれば気持ち駅に近いですよ」。こんな人にこそ、自分の大事にしたい言葉を託したい。そう思わせてくれる岩渕さんは、日本人の気持ちとそこで表現したいことを正確に汲み取ることができる翻訳家なのです。
(取材年月:2013年7月)
■岩渕デボラプロのプロフィールを見る
岩渕デボラプロへの
お問い合わせ
マイベストプロを見た
と言うとスムーズです
勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。