まちの専門家をさがせるWebガイド マイベストプロ群馬
岩渕デボラ

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラ(いわぶちでぼら)

有限会社南向き翻訳事務所

コラム

角野栄子先生国際アンデルセン賞受賞、おめでとうございます!

今週、『魔女の宅急便』その他たくさんのこども本の著者角野栄子先生が国際アンデルセン賞を受賞しました。日本のこども文学会は大喜びです。角野先生をささえて日本の候補者として推薦したJBBY(日本国際児童図書評議会)に頼まれて、角野先生のいくつかの本を部分的に翻訳しました。お手伝いを少しさせていただいたことをとても光栄に思っています。以下のメールをいただきました。
角野先生、おめでとうございます!



デボラさま

こんにちは、
JBBYのxxです。

本日はうれしいご報告と御礼です。
ニュースや新聞でもとりあげられましたので
もうご存知かと思いますが
角野栄子さんが国際アンデルセン賞を受賞しました!

推薦資料作成では、本当にお世話になりました。
ありがとうございました。

まだ興奮しております、本当によかったです。


今後ともどうぞよろしくおねがいいします。


xxxx
JBBY

この記事を書いたプロ

岩渕デボラ

岩渕デボラ(いわぶちでぼら)

岩渕デボラプロのその他のコンテンツ

Share

岩渕デボラプロへの
お問い合わせ

マイベストプロを見た
と言うとスムーズです

お電話での
お問い合わせ
027-221-1232

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

岩渕デボラ

有限会社南向き翻訳事務所

担当岩渕デボラ(いわぶちでぼら)

地図・アクセス

岩渕デボラのソーシャルメディア

rss
rss
2014-06-07

岩渕デボラプロのその他のコンテンツ