まちの専門家をさがせるWebガイド マイベストプロ千葉
山中昇

自ら英検1級合格を続ける英語指導者

山中昇(やまなかのぼる)

英検一級道場

セミナー・イベント情報

英検1級道場-ネイティブに手伝ってもらい、英作文添削・アドバイスのレッスンを始めました

開催中
2017-09-04 ~ 2018-12-31

ネイティブに手伝ってもらい、英作文添削・アドバイスのレッスンを始めました

1件4000円、5回ワンセットでの申し込みです (4000X5=20000円)
1週間で1本のペースで書いてもらい→ネイティブによる添削→スカイプ面接(30分面談して解説・参考情報提供・アドバイス)の順で進めます

日本に来ているネイティブアメリカン(現地で学校の教師をしている若い女性)に、丁寧に添削してもらい、それを使いながら、私がスカイプで対面しながら、様々な角度からのアドバイスをします

ネイティブによる添削(原文はできるだけ尊重し、文法的なエラーを修正したり、インパクトがある書き方を示す)と30分の面談で4000円頂戴するのですが、添削したものを送ってくるだけのサービスと比べると、質も高いし、料金もリーズナブルだと判断しています

興味がある方は声をかけてください
既に、4名が始めておられます


例:
11/01 申し込み
11/01 トピック5回分送付
11/08 1回目の作品受領→ネイティブチェックに出す  
     (1回目の提出がこれよりも早ければ全体日程が繰り上がります)
11/15 1回目の作品についてスカイプ面談、2回目の作品受領→ネイティブチェックに出す
11/22 2回目の作品についてスカイプ面談、3回目の作品受領→ネイティブチェックに出す
11/29 3回目の作品についてスカイプ面談、4回目の作品受領→ネイティブチェックに出す
12/06 4回目の作品についてスカイプ面談、5回目の作品受領→ネイティブチェックに出す
12/13 5回目の作品についてスカイプ面談

ご納得であれば、5回分のトピックを送ります

---------------------------------------

私は、この10年近く、英作文を添削してほしいという注文を基本的に断ってきました
受けたとしても、明らかな文法間違いを指摘したり、全体の構造、論旨の展開などをアドバイスするくらいしかやりませんでした

理由は簡単です
私にはその能力がないからです

読解、リスニングは私でもなんとかなるのですが、作文だけは別です

私は、日本語検定1級の外国人を数人知っていますが、会話する分には、日本人と見極めがつかないくらい流暢なのですが、書いたものは別です
とても日本語とは思えません

私が書く英語も、似たようなものだという自覚がありました

さらに、ネイティブにお金を払って添削してもらった文章を見ると、発想が違うことに驚きます
私にはとても書けない文章なのです

9月から、そのような立場を改め、英作文をサポートすることを始めました


以上

山中昇

山中昇(やまなかのぼる)

山中昇プロのその他のコンテンツ

Share